MACBETH
SHAKESPEARE EN PÍLDORAS


TRILOGÍA DE SHAKESPEARE
de
EIMUNTAS NEKROSIUS



FOTOS: DMITRI MATVEJER

Título: Macbeth.
Autor: William Shakespeare.
Traducción al lituano: Aleksas Churginas.
Escenografía: Marius Nekrosius.
Música: Faustas Latenas.
Vestuario: Nadezda Gultiajeva.
Iluminación: Audrius Jankauskas.
Intérpretes: Kostas Smoriginas, Dalia Storyk, Vidas Petrevicius,
Ramunas Rudotas, Viktorija Streica, Gabrielia Kuodyte,
Margarita Ziemelyte, Povilas Budrys, Kestutis Jakstasy Salvijus Trepulis.

Dirección: Eimuntas Nekrosius.
Estreno en Madrid: Centro Dramático Nacional Teatro María Guerrero,
15-X-2005 (Festival de Otoño)


Se anuncia la representación de Macbeth, de Shakespeare, traducida al lituano por Aleksas Churginas, y que en una pantalla se ofrecerán los sobretítulos en español. También se advierte de que la duración del espectáculo es de tres horas y cincuenta minutos. De todo ello, el espectador deduce que va a ver la obra del dramaturgo inglés sin modificaciones ni cortes. Iniciada la función, sorprende que la breve presencia de las brujas que precede a la entrada en escena de Duncan y sus hijos se prolongue durante casi un cuarto de hora sin que pronuncien una sola palabra. Luego, cuando al fin hablan los personajes, no reproducen el texto original, sino fragmentos de él. Ramón Gómez de la Serna publicó el Quijote en píldoras, que venía a ser un resumen de la novela cervantina en el que quedaba lo que el consideraba esencial. Algo parecido es lo que ha hecho Nekrosius, pues su versión deja el texto bastante menguado.

La lectura del programa de mano arroja luz sobre el propósito del director lituano. En el se lee que al teatro se va a mirar, no a escuchar; que un director que produzca obras de Shakespeare debe tener en cuenta la gran variedad de temas que se abordan, de modo que lo que carece de fuerza debe ser descartado en el proceso de ensayos; y que hay cosas en sus obras, aquellas que pertenecen a los reinos de las emociones y los sentimientos, que no pueden ser explicadas con palabras (aunque las haya escrito Shakespeare), por lo que, en consecuencia, sobran. Él se sirve, pues, de la obra literaria como inspiradora de la historia escénica. Pero no sólo eso. Aunque afirma que no se aleja mucho del autor y que conserva todos los significados de su obra, advierte que, eso sí, resalta aquellos aspectos que considera más importantes y relega otros a un segundo plano. Es cierto que, a diferencia de El Quijote en píldoras, aquí no se nos muestra el esqueleto pelado de la tragedia de Macbeth, ya que la carne que le ha sido arrancada ha sido sustituida por acciones escénicas. Nadie niega el derecho que asiste al artista a inspirarse en creaciones ajenas, mucho más si han pasado a ser de dominio público y, por tanto, patrimonio de todos. Abundan los ejemplos en los que esta práctica ha arrojado notables resultados. Lo censurable en éste, como en otros muchos casos, es que el espectador no esté advertido de que lo que va a ver no es la obra original, sino una propuesta escénica que surge de ella, por lo que el espectáculo debiera ser anunciado como una versión libre o “creación a partir de…” o “inspirada en…”.

Dicho esto, había interés por ver de nuevo a la compañía Meno Fortas creada por Eimuntas Nekrosius, con su emblemática trilogía shakespeariana. Aunque la trayectoria profesional de Nekrosius arranca a finales de los años setenta, la compañía creada por él apenas tiene siete años de vida. Siendo su principal objetivo dar cobertura a los montajes del director y promocionar su difusión fuera de Lituania, estamos ante un caso típico de empresa especializada en suministrar materiales a la amplia red de festivales internacionales. Esta vocación queda confirmada por el hecho de que en la producción de los espectáculos participen entidades como los Festivales de Parma, La Batie de Ginebra y el Novecento de Palerrmo, la Bienal de Venecia o la Fundación Orestiada de Gibellina, al que hay que añadir que cada año se presenten fuera del país más de cincuenta espectáculos que llevan su sello.

En la hasta ahora única visita de Nekrosius a España, que tuvo lugar el pasado año durante el Festival de Otoño, su versión del poema bíblico El cantar de los cantares no satisfizo a todos, pero su prestigio como director de éxito no sufrió merma. Macbeth ha sido la primera entrega de su regreso. El espectáculo responde a lo que se espera de estos platos fuertes que dan prestigio a la programación de un evento de las características del Festival de Otoño: escenografía grandiosa y predominio de lo visual sobre la palabra. Guarden relación con esto o no las razones que han llevado a Nekrosius a relegar la importancia del texto, resulta difícil que cumpla su objetivo, que no es otro que el de buscar una explicación al monstruoso comportamiento de Macbeth y de su esposa. Difícil tarea hacerlo casi exclusivamente a través de las acciones físicas. Lo que los personajes llevan en su interior permanece oculto y todo se reduce a la expresión gestual de su zozobra.

Nekrosius cuenta para ello con un buen elenco, en el que destacan Kostas Smoriginas en el papel de Macbeth, Dalia Storyk en el de su esposa, Vidas Petkevicius en el de Banquo y Raminas Rudokas en el de Duncan. Lo que sucede, y esa es la mayor objeción que cabe hacer, es que la lentitud y falta de ritmo que presiden las dos primeras partes del espectáculo fatigan e impiden disfrutar de los mejores momentos, que se producen en el tramo final.

 

Más información

           TRILOGÍA DE SHAKESPEARE - Información General

           THE SONG OF SONGS - Crítica Teatro
           XXII FESTIVAL DE OTOÑO - Información General
           XXII FESTIVAL DE OTOÑO - Información General
           www.madrid.org
 


JERÓNIMO LÓPEZ MOZO
Copyright©lópezmozo


Centro Dramático Nacional
Teatro María Guerrero
y
Sala de la Princesa.
C/ Tamayo y Baus, 4
28004 – Madrid
Metro: Colón, Banco de España, Chueca.
Bus: 5,14,27,37,45,52,150
RENFE: Recoletos
Parking: Marqués de la Ensenada,
Pz de Colón, Pza del Rey.
Tf. :91 310 29 49
ServiCaixa 902 33 22 11
Venta Internet: www.servicaixa.com
Día del Espectador: miércoles (50%)
Descuentos: Grupos. Tercrera Edad, Carnet Joven
Atención al abonado: 91 310 94 32
email: cdn@inaem.mcu.es
http://cdn.mcu.es

 

volver

www.madridteatro.net

arriba