|
LA NARIZ
música DMITRI SHOSTAKÓVICH
libreto (basado en la historia homónima de Nikolái Gógol) DMITRI SHOSTAKÓVICH, YEVGUENI ZAMIATIN, GUEORGUI IONIN Y ALEKSANDR PREIS
dirección del coro ANDRÉS MÁSPERO
director musical MARK WIGGLESWORTH
dirección de escena BARRIE KOSKY
responsable de la dirección de escena en Madrid JOHANNES STEPANEK
CORO Y ORQUESTA TITULARES DEL TEATRO REAL
intérpretes MARTIN WINKLER / DMITRY IVANCHEY/ ALEXANDER TELIGA / ANDREY POPOV / MARGARITA NEKRASOVA / IWONA SOBOTKA … …y 22 SOLISTAS QUE INTERPRETAN 87 PERSONAJES
en el TEATRO REAL (SALA PRINCIPAL) de MADRID
Retransmisión en directo el 17 de marzo: 19.30 horas en My Opera Player Radio Clásica, de Radio Nacional de España, grabará la ópera para su posterior emisión.
Del 13 al 30 de marzo de 2023
|
- La nariz, fue un efímero grito de libertad y evasión de Shostakóvich (1906-1975), cuya carrera estuvo vigilada y censurada por las autoridades soviéticas, la Asociación de Músicos Proletarios, que prohibieron la ópera durante más de 40 años.
- La dirección de escena de Barrie Kosky refuerza el espíritu psicodélico, irreverente y grotesco de la ópera, imprimiéndole un enorme dinamismo y un ritmo cinematográfico
- Mark Wigglesworth, que dirigió en el Teatro Real Dead Man Walking (CLICK) en 2018, estará al frente de un extenso reparto y del Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real.
- El elenco, compuesto por 28 solistas que interpretarán a 87 personajes, está encabezado por el barítono Martin Winkler y contará con la participación de la presentadora televisiva Anne Igartiburu.
- Johannes Stepanek, responsable de la reposición escénica de La nariz en el Teatro Real, dirigirá el estreno en España de la cantata satírica Anti-formalist Rayok, de Shostakóvich, el 26 de marzo, a las 19.00 horas, en el Círculo de Bellas Artes de Madrid.
- La nariz es una producción del Teatro Real, en colaboración con la Royal Opera House, la Komische Oper Berlin y Opera Australia.
|
|
MARTIN WINKLER Y CORO FOTO: JAVIER DEL REAL |
MARK WIGGLESWORTH, director musical
La nariz estuvo prohibida en la Unión Soviética durante 40 años y la recuperó la Ópera de Cámara de Moscú en 1974. El estreno fue recordado durante muchos años como uno de los momentos legendarios en la vida musical de Moscú. El éxito hizo que fuera el montaje de la Compañía y durante décadas estuvo viajando por diversos países. En 1992 llegó a España al teatro Carlos III de El Escorial, al Teatro Cervantes de Alcalá de Henares. Ahora es estreno en Madrid en el Teatro Real, pero en los años noventa se presentó en varias ciudades de España. Ese montaje hizo que La nariz entrara en repertorio.
|
|
|
|
|
SIMON WILDING , GERARD FARRERAS, IHOR VOIEVODIN, LUIS LOPEZ NAVARRO, ALEXANDER TELIGA, NÉSTOR PINDADO, ISAAC GALÁN. sobre la mesa, MARTIN WINKLER FOTO: JAVIER DEL REAL |
La nariz es una obra de juventud se Shostakóvich, y su historia basada en la novela homónima de Nicolás Gogol y ha contado con cuatro libretistas: Dmitri Shostakóvich, Yevgueni Zamiatin, Gueorgui Ionin y Aleksandr Preis.
En palabras del director musical Mark Wigglesworth
Básicamente el libreto es de Shostakóvich con un poco de Dostoyewski. Lo que pasa es que como era muy joven decidió buscar asesoramiento de gente en quien confiaba, concretamente en un persona famosa, Yevgueni Zamiatin, por los libretos que escribía, pero al final no resultó muy útil aunque mantuvo su nombre.
Yevgueni Zamiatin es uno de los motivos por los cuales la obra acabó siendo tan herética. Es un poeta que acabó muy mal con el estalinismo y junto con otros cayó en desgracia años después de estrenarse la obra. Yvgeny Zamyatin había participado en la Revolución de 1905. Cuando los comunistas llegaron al poder se independizó. Viendo las premisas de la Unión Soviética, en un manifiesto literario que tituló Tengo miedo declaraba: “Tengo miedo de que la literatura rusa tenga un único futuro: su pasado… La verdadera literatura puede existir únicamente donde la hacen no obedientes y disciplinados oficiales, sino eremitas, locos, heréticos, soñadores, rebeldes y escépticos”. La ópera de Shostakovich, le venía al pelo.
LA MÚSICA DE LA NARIZ POR SÍ SOLA NO DICE NADA, YA QUE ESTÁ AL SERVICIO DE LA TRAMA
La historia que nos cuenta, Mark Wigglesworth la califica de
|
|
|
MARK WIGGLESWORTH FOTO: www.madridteatro.net |
absurda en extremo y divertida, lo mismo que la música. Carece de fin en sí misma. A Shostakóvich le horrorizaba presentarla en versión de concierto, porque la música por sí sola no dice nada, ya que está al servicio de la trama, la cual hay que verla para entender la música. Con respecto a las óperas del siglo XX nos podemos preguntar si la trama está al servicio de la música o es la música la que está al servicio de la trama, pero tanto Shostakóvich como los compositores de su época, como Janáček, no se planteaban esta cuestión, porque hacían coincidir el "time" del drama con el "time" de la música. El drama está en cada minuto. Shostakóvich tenía 21 años cuando compuso esta ópera y encontramos en ella referencias a todo lo que escribió después. Todas sus composiciones posteriores están en La nariz. A veces pensamos que tal acorde es una cita de tal o cual sinfonía suya, pero no porque esas sinfonías son posteriores. Esta ópera contiene el caos en todas sus formas, y en el resto de su producción Shostakóvich se dedicó a refinar y ordenar ese caso. Fue madurando y nunca volvimos a ver esta misma sensación como de aventura, de caos total, de anarquía y libertad compositiva. La nariz es una aventura brillante, una experiencia completa y total. Pensar que fue compuesta por un músico que tenía 20/21 años, nos hace sentir pequeños.
TODOS LOS ESTILOS DE MÚSICA: TONAL, TRADICIONALES, MÚSICA ROMPEDORA
|
|
|
|
MARTIN WILKER, BAILARINES Y CORO FOTO: www.madridteatro.net |
|
En cuanto a la partitura precisa Mark Wigglesworth
está compuesta para una orquesta de cámara con el añadido de 10 percusionistas, lo cual da una sensación de gran orquesta. La percusión está escrita sin tonalidad, sin armonía, simplemente con ritmo. La percusión representa un mundo sonoro frío, terrorífico en el que se intercalan momentos liricos con las cuerdas, viento, madera y el canto. Son estos contrastes los que representan la gran diferencia entre el ser humano que es una persona con emociones y la sociedad en la que se inserta, que es cruel y deshumanizada. Es decir, la falta de esa individualidad se representa por la falta de música. Cómo actuar cuando no nos dejan expresarnos. En cuanto a estilos de música hay de todo: tonal, tradicionales, música rompedora…, las cual representa la infinita gama de opciones emotivas del ser humano.
JOHANNES STEPANEK, responsable de la reposición escénica ESTE MONTAJE ES GENIAL PORQUE NOS HACE EMPATIZAR CON UN SER UN SER HUMANO LLENO DE DEFECTOS.
Johannes Stepanek es el responsable de la reposición escénica de La nariz para el Teatro Real, concebida originariamente por Barrie Kosky. El argumento, sacado de la obra Nicolás Gogol, nos narra las vicisitudes de
Una persona que se levanta por la mañana y se cuenta de que su nariz ha desaparecido. Ha salido huyendo, con lo cual se dedica a perseguirla por San Petersburgo, sin conseguir atraparla. Pone un anuncio en el periódico que, obviamente no funciona, luego la encuentra en una catedral y se da cuenta de que ha adquirido un rango superior al suyo.
|
|
|
JOHANNES STEPANEK FOTO: www.madridteatro.net |
Johannes Stepanek precisa que aunque esa es la historia concreta, en realidad
cuenta muchas cosas, pero el centro es la situación social de esa persona en la comunidad, es decir de su identidad, de su estatus social, porque al perder su nariz, piensa que ha perdido su identidad, su estatus. Por otro lado no es una persona muy agradable. Es alguien lleno de defectos. Lo mejor del montaje de Barrie Kosky es que nos presenta a esta persona, que es muy desagradable y que maltrata a la gente, pero nos hace comprenderla, en cierto modo, aunque no empaticemos con ella. Esta ópera es algo con lo que podemos identificarnos, porque, en el fondo, muchas veces se trata de la imagen que damos al público. Por lo que pienso que este montaje es genial porque nos hace empatizar con esta persona que no deja de ser un ser humano lleno de defectos.
La producción de Barrie Kosky no se sitúa en el momento original, ya que, según Stepanek
hay tantas cosas que no necesita las especificación de aquel momento original. Muestra una gran cantidad de situaciones complejas que pueden acaecer en cualquier momento y en cualquier época.
ANNE IGARTIBURU ACLARA EL CASO DE LASITUACIÓN
Sorprende la presencia de la televisiva Anne Igartiburu como presentadora. Esta figura se encuentra ya en la obra de Nicolás Gogol que, según Johannes Stepanek encaja muy bien la ópera.
El montaje de Barrie Kosky es una obra brillante del teatro musical. Es profundamente cinematográfica que transcurre a todo velocidad. Hay situaciones que se duplican e historias que ocurren a la vez. Es como un ataque a todos nuestros sentidos al mismo tiempo. La idea de la participación de Anne Igartiburu está en el cuento. En la producción de Londres era un presentador de televisión y aquí se ha optado porque sea una presentadora. Se trata de un texto al final de la ópera que la Presentadora lee al público y sirve para entender mejor lo que hemos estado viendo en estas dos horas.
|
|
|
MARTIN WINKLER FOTO: www.madridteatro.net |
Se trata de una presentadora de televisión, que en otras producciones la interpreta una cantante, pero se ha escogido a una presentadora real de Televisión, conocida por su profesión y el público ya sabe que es una presentadora TV. Su papel es poner intelección en todo ese jaleo que se ha montado.
MARTIN WINKLER, Platón Kuzmitch Kovaliov
El barítono Martin Winkler es el único que se ha librado de doblar, triplicar o cuadriplicar personajes. El interpreta únicamente al protagonista Platón Kuzmitch Kovaliov, un tipo que en su opinión
podría ser yo miso. De hecho su nariz se parece a la mía. Como se ha dicho es un chulo. En realidad yo no pienso mucho en el personaje. Me limito a procurar interpretarlo. De primeras tengo el inconveniente del idioma que no es mi idioma nativo. Cada uno nos podemos encontrarnos en esta situación y elegir una identidad específica. Yo actúo como si fuera un payaso que siempre puede cambiar de identidad. Luego uno puede aprender de esa identidad que ha adoptado. A Kovaliov, por ejemplo, no le ha servido de mucho esta experiencia desnarigada porque no aprende nada. Piensa que lo tiene todo, es perfecto, Hay de todo, pero Barrie Kosky hace un montaje tan denso en esas dos horas tan intensas que no tengo tiempo de pensar en ello. Me limito a entrar cuando me toca y perderme en ese caos surrealista de cosas que ocurren, pero me encanta.
ANTI-FORMALIST RAYOK, CANTATA SATÍRICA DE SHOSTAKÓVICH
Johannes Stepanek dirigirá el estreno en España de la cantata satírica Anti-formalist Rayok, de Shostakóvich, el 26 de marzo, a las 19.00 horas, en el Círculo de Bellas Artes de Madrid.
Se trata de otra obra satírica de Shostakóvich, que creo que no se compuso con la intención de ser publicada, y trata de una conferencia ficticia en la que un grupo de funcionarios hablan sobre qué es la música, de cómo debe interpretarse la música para quesea adecuada al contexto en cuestión. En sentido amplio se refiere a "Qué es el Arte, qué es la Cultura? ¿Al cultura debe seguir unas normas para ser cultura? ¿Quién debe redactar esas normas?" Este reducido grupo, aparentemente inteligente, de expertos, realmente, no saben nada de música. Son interesantes estas preguntas que llevan a preguntarse si hay un Manual de Instrucciones para un Arte adecuado. Es una visión satírica que no entra mucho en el aspecto político, aunque obviamente existe el dominio de los políticos sobre el Arte, pero me ha interesado más la cuestión de los tres funcionarios que hablan de música sin saber de ella.
|
EL MÚSICO SILENCIOSO LIBRO DE MARK WIGGLESWORTH LAS RELACIONES DEL DIRECTOR DE ORQUESTA
Alianza Editorial acaba de traducir y publicar El músico silencioso de Mark Wigglesworth, sobre cómo dirigir la orquesta. La idea de escribir este libro le surgió porque
a lo largo de mi carrera he tratado de explicar qué hace realmente un director de orquesta, y como pienso que esto es fácil de entender si se da el contexto, me decidí a escribirlo. Vemos en muchos otros sectores del liderazgo, como puede ser un director de cine, un empresario o un deportista, esas expresiones de liderazgo son fácilmente comprensibles. He tratado de expresar a través del libro, de un modo coherente, este sentido de liderazgo, que, en el fondo, es lo que constituye también un director de orquesta. Pretendía dar unas orientaciones al público para que lo entendiera. El público puede pensar que un director le gusta o le disgusta, pero tiene que saber porqué. Trato de explicar la relación del director de orquesta no solamente con los músicos, sino también con el público, con el compositor y muy particularmente consigo mismo. Cómo se sitúa ante el reto y el estímulo tan grande que es trabajar con gente tan creativa, como la que trabaja a diario, siendo un músico que permanece en silencio, con lo cual tiene que tener mucha psicología.
|
|
MARTIN WINKLER / AGNES WZIERKO |
Se han organizado actividades paralelas a La nariz en el Teatro Real, Fundación Juan March, Residencia de Estudiantes y Biblioteca Musical Víctor Espinós.
FUNCIÓN 13, 15, 17, , 27, 29, 30 de marzo de 2023: 19:30 horas Domingo 19 de marzo de 2023: 18:00 horas
PRECIO Estreno: De 470 € a 21 € Normal: De 287 € a 17 € Domingo: De 289 € a 19 €
|
|
|
|
|
MARTIN WINKLER Y BAILARINES |
|
|
|
VASILY EFIMOV / MARTIN WINKLER |
|
|
|
DMITRI IVANCHEY Y CORO |
|
|
|
MARTIN WINKLER . BAILARINES Y CORO FOTOS: JAVIER DEL REAL |
Título: La nariz (Ópera en tres actos y diez escenas) Música: Dmitri Shostakóvich (1906 - 1975) Libreto: (basado en la historia homónima de Nikolái Gógol). Dmitri Shostakóvich, Yevgueni Zamiatin, Gueorgui Ionin y Aleksandr Preis Estrenada en el Teatro Maly Óperny de Leningrado, el 18 de enero de 1930. Estreno en el Teatro Real Edición Musical:Universal Edition, A. G., Wien / Editores y propietarios Dramaturgia: Ulrich Lenz Escenografía e iluminación: Klaus Grünberg Vestuario: Buki Shiff Coreografía: Otto Pichler
Asistente de la dirección musical: Hetag Tedeev Ayudante de la dirección de escena : Marco Berriel Ayudante de la escenografía: Kim Buhler Asistente de vestuario: Eva Salas Asistente de iluminación: Benjamin Zur Heide Asistente de la coreografía: Silvano Marraffa Maestro repetidor: Robin Gladwin Supervisión de la dicción rusa: Alexandra Tarasenko
Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real Intérpretes: Bailarines: Alejandro Carrera, Javier López, Marcos Rodríguez, José Ruiz, Iñaki Sáez, Adrián García, José Montero, Pol Rosello, Marc Sol, Edd Hall, Esperanza Guirado y Carla Rodríguez Cantantes y actores: Platón Kuzmitch Kovaliov: Martin Winkler Iván Yákovlevich (barbero) / Encargado de la oficina del periódico / Médico: Alexander Teliga Praskovia Osipovna (esposa de Iván Yákovlevich)/ Vendedora): Ania Jeruc Inspector de policía / Eunuco: Andrey Popov Iván (ayudante de Kovaliov) / Jefe adjunto de policía / Policía / Hombre / Eunuco / Estudiante: Vasily Efimov Lacayo / Iván Ivánovich / Estudiante: Milan Perišić La nariz / Yarishkin / Eunuco: Dmitry Ivanchey Señora Pelagueya Grigórevna Podtóchina / Parásito: Margarita Nekrasova La hija de la Sra. Podtóchina / Soprano en la catedral / Parásito: Iwona Sobotka La vieja condesa: Agnes Zwierko Centinela / Criado / Empleado / Policía / Señor / Conocido de Kovaliov: Simon Wilding Policía / Señor mayor / Estudiante: Josep Fadó Empleado / Policía / Señor / Estudiante: Isaac Galán Empleado / Policía / Especulador / Hijo de la señora respetable /Voz anónima: Ihor Voievodin Pyotr Fyodorovich / Honorable coronel / Estudiante / Voz de mujer: David Alegret Empleado / Padre / Dandy: David Sánchez Policía / Hombre / Dandy / Conocido de Kovaliov / Señora respetable: José Manuel Montero Empleado / Policía / Señor / Hijo de la señora respetable / Conocido de Kovaliov: Gerard Farreras Policía / Señor / Estudiante: Roger Padulles Empleado / Policía: Luis López Navarro Empleado: Néstor Pindado Policía / Señor / Estudiante: Juan Noval Empleado / Estudiante: Cristian Díaz Madre: Cristina Herreras Hijo / Recién llegado: David Villegas Hijo / Recién llegado: Íñigo Martín Cochero: Claudio Malgesini Taxista: Ígor Tsenkman Presentadora: Anne Igartiburu
Dirección del coro: Andrés Máspero Director musical: Mark Wigglesworth Responsable de la dirección de escena: Johannes Stepanek Dirección de escena: Barrie Kosky Duración Aproximada : 1 hora 50 minutos. Sin descanso Estreno en Madrid: Teatro Real, 13 - III - 2023
Más información
José Ramón Díaz Sande Copyright©diazsande |
|
FOTO: Bogusław Trzeciak
|
|
Teatro Real Director: Joan Matabosch Plaza de oriente s/n 28013 – Madrid Tf. 91 516 06 60 Metro: Ópera, líneas 2 y 5 Ramal Ópera-Príncipe Pío Sol, líneas 1, 2 y 3 Autobuses: Líneas 3, 25 y 39 Parking: Plaza de Oriente Cuesta y Plaza de Santo Domingo Plaza mayor www.teatro-real.com |
|