LE FRIGO LOS 50 AÑOS DE MADAME L
|
FOTO: VIDEO. T. CANAL |
Copi (Raul Damointe Botana) - Buenos Aires 1939 - París, 1987 - es un legendario humorista, dramaturgo y narrador argentino-francés, con textos nada de lo común y poco representado en España. El director Gustavo Tambascio ha montado algunas de sus obras: El homosexual y La Pirámide. Ahora vuelve a Copi con Le Frigo, una alocada y transgresora sátira, y describe a Copi como
-
|
|
|
COPI FOTO: ARCHIVO |
un personaje casi inclasificable, y único en la dramaturgia moderna. Si yo fuera un intelectual de estos trasnochados diría:" Es uno de los últimos errores modernos antes de la aparición del postmodernismo". Copi murió de sida en 1988 - murió ensayando Una visita inoportuna, obra en la que el protagonista muere de sida. La totalidad de su obra teatral se dio en Francia. Algunas veces interpretada por él, y la mayor de las veces dirigida por Jorge Lavelli, Alfredo Arias, Manuel Olivar o María Casares. Tuvo un carácter de verdadero mito en Francia, mientras que en la Argentina se consideró escritor maldito, y, prácticamente, prohibido en la producción que no estaba escrita, pero las obras de Copi no se daba en Argentina, ni se publicaban sus novelas, muy en particular por las secuelas, como Eva Perón que se estrenó en 1970 en el Teatro de l'Epée-de-Bois en París, y que provocó por parte de la ultraderecha el incendio del teatro. Desde entonces ha sido marginado en la vida teatral argentina.
COPI , UN ESCRITOR MALDITO, AL FIN EN TEATRO PÚBLICO
Tambascio manifiesta su alegría porque, por fin, ha sido programado por el teatro público Cervantes, construido con el dinero de la actriz María Guerrero y su esposo Fernando Díaz de Mendoza, que después vendieron al Ministerio de Cultura.
- Es un teatro magnífico de estilo plateresco y en ese escenario, casi sacralizado, se va a dar la polémica Eva Perón junto con El homosexual o La dificultad de expresarse, que es una obra que yo mismo dirigí en España, en el Teatro Alfil, con un elenco excepcional, encabezado por Secun de la Rosa, Jorge Merino, Elena Dueñas…Descubrí a Copi cuando era caricaturista del Nouvelle Osservateur, con su famoso personaje La mujer sentada. Conocía las anécdotas legendarias de su vida desordenada, de su vida morosa, pero yo ignoraba que fuera un autor prolífico de teatro.
|
|
GUSTAVO TAMBASCIO FOTO: www.mdridteatro.net |
|
En 1987, poco antes de la muerte de Copi, dio con las obras de su Teatro completo y pensó "Este hombre hay que hacerlo". En esa edición no está Una visita inoportuna donde
- Copi se toma el pelo a sí mismo como enfermo de sida. Está en un hospital con su enfermedad terminal, donde aparecen una serie de personajes verdaderamente insólitos. Ha tenido que pasar todo este tiempo para darle carta de ciudadanía en teatros como los del Canal, uno de los grandes teatros que tenemos en el teatro español, un teatro extraordinario con el 87 % de ocupación, cosa que no ha tenido ningún otro teatro en todo el territorio de España.
La obra se estrenó en Francia en 1983 y algún otro país. En España parece ser que, a nivel profesional, es estreno absoluto. Por otro lado no existen traducciones de Copi al castellano y, en los montajes que ha dirigido Gustavo ha tenido que traducirlas para ese montaje. En los últimos años aparecieron traducidas al argentino. Copi escribía en francés-argentino, lo cual se nota por la sintaxis que es argentina. Copi, según Tambascio, no entra en el grupo de sus escritores contemporáneos, ya que es un autor más hilarante y si tiene un modelo sería el vodevil de George Feydeau (La mosca tras la oreja). Copi definía a sus obras como el rapidísimo tren fantasma de Montjuic: se pasa del terror a la risa y de la risa al terror. Un tren hoy desaparecido, pero que se encuentra en otros espacios de feria, bajo el apelativo de El tren del terror.
Le Frigo, dentro de la producción de Copi, está en el medio de su producción literaria, cinco años antesde su muerte. La primera obra la escribió en Argentina y en argentino, El Cachafaz (1962), transformada en ópera ( 5 de noviembre de 2010) con música de Oscar Strasnoy. Escribió muchas obras de estilos distintos y con La journée d'une rêveuse (1968) comienza su carrera teatral, aunque ya antes había escrito otras obras.
ENRIQE VIANA, UN PERSONAJE SINGULARÍSIMO
Quien protagoniza la obra es el tenor Enrique Viana, al que Tambascio califica como una de las
- figuras legendarias del a escena española. Un personaje singularísimo. Lo conocí en 1991 con Bastian y Bastiana (Mozart) que no pudimos hacerlo en ese momento. Luego hicimos La capilla del matrimonio. Escribí para él un kilométrico espectáculo sobre Donizetti. Estaba en plena forma vocal y cantaba arias muy difíciles. Con el tiempo ha creado su propio personaje a partir de La locura del tenor , donde comenzó a desarrollar un personaje particular, que, a veces, es un tenor con mucho de actor, otras veces es una señora y que los ingleses y americanos llaman The female impersonator, que son los actores que se especializan en personajes de mujer.
Tambascio resalta que no se haga a Copi en salas alternativas, ocmo de "tapadillo", sino en un teatro público. La escenografía es de Daniel Bianco - actual director artístico del Teatro de la Zarzuela - y como pianista viene un "totem", el cantautor Sorione …..de la cultura vasca, reciclado como actor y un pianista espontáneo, que toca sin partitura e improvisa lo que sea.
Un enigma, en principio, que el propio Enrique Viana preguntó, en su momento, a Tambascio: "¿De qué va esta obra de Copi?
- Lo voy a decir de un modo muy simple y casi con las palabras que el propio Copi expresó en un video cuando se estrenó la obra: "Es la historia de una modelo que cumple 50 años, algo que no acepta. Su madre le regala una nevera (Frigo) que aparece como de la nada colocada en medio del salón. El personaje, de nombre Madame L, entra y sale por detrás de la nevera, convertido en distintos personajes, hasta doce". Es un personaje de un glamour imposible y que se aferra a no cumplir 50 años, a pesar de que se mantiene en una forma espléndida, como es el caso de Enrique. Luego aparece una gitana, un detective, un perro, la doctora Freud que es su psicoanalista, la madre, una rata, que es un personaje importantísimo, y otros personajes que hablan por teléfono, desde Australia, un escritor, un telefonista que ve ahogado por el orín del perro, … Yo diría que el personaje es un viaje involuntario de reencuentro consigo mismo, con su infancia y con su pasado al modo de Copi: sin la menor sentenciosidad. nunca intenta decir una frase profunda o algo transcendente. Con una aparente ligereza nos vamos enterando de la vida vertiginosa y de la historia familiar, poco menos que terrorífica de este personaje.
|
|
ENRIQUE VIANA FOTO: VIDEO. T. CANAL |
|
Desde este punto de vista Tambascio subraya la diferencia de esta obra con el resto de las obras argentinas que
- yo respeto muchísimo. No es otra obra de familia desestructurada. Esta es una familia más que desestructurada, que nos vamos enterando a golpe de teatro.
Entre tanto enigma Tambascio se adelanta con la pregunta: "¿Qué es esta nevera y qué hay en la nevera".
- No sé lo que hay en la nevera. Es importante recordar lo de Roland Bartes cuando halaba de la ambigüedad del signo. Cuando colocamos una cosas de estas características en una obra, en el escenario o en la literatura no podemos se explícitos. Queda para la interpretación. Me remito a las palabras extraordinarias de Simone De Beauvoir relativas al rostro de Greta Garbo, en el famoso plano final de la Reina Cristina de Suecia. El director Robert Mamoulian le dijo: "No piense en nada", y le hace ese primer plano extraordinario en el barco con el ventilador y ella en el timón. Simone de Beauvoir dice:"El rostro de Garbo refleja un vacío que nosotros podemos llenar con cualquier fantasía que queramos". Eso es, de alguna manera, Le Frigo de Copi.
Tambascio especifica que por parte de Enrique Viana no es un cantante que actúa, sino un trabajo de actor de gran dificultad donde se aprovecha, en algún momento, para hacerle cantar algo que está completamente a recaudo de su repertorio. En particular un tango que se llama, Llamarada pasional, y también lo canta Sorion, así como Zorione tararea Las hojas muertas, el cual viene a ser un trasunto de la madre de Enrique Viana, una señora con unas pieles y que llega un poco borracha al piano.
YO YA HABÍA SUFRIDO LO SUFICIENTE
EN EL MUNDO DE LA ÓPERA
Y QUERÍA DECIR LO QUE PENSABA
|
|
|
ENRIQUE VIANA FOTO: www.madridteatro.net |
El cumplir 40 años para Enrique Viana es un punto de inflexión, pues consideró que
- yo ya había sufrido lo suficiente en el mundo de la ópera y quería decir lo que pensaba. No sé si quise fabricar un personaje, sino que la locura de un tenor era yo. No tiene ningún mérito porque, en mi casa, esto que yo he encontrado en el teatro de Copi, como es la crítica a la diferenciación sexual, esto en mi casa nunca existió. Yo, que fui un niño de la España franquista, porque tengo ya muchos años, fuera había muchas prohibiciones, pero en casa ninguna. Mi familia era republicana y liberal, y nunca estuve constreñido a nada. Quiero decir si se me antojaba ponerme algo problemático, digamos una flor en la solapa. mi madre no me decía "¿dónde vas a la calle con esa flor?" sino "Te está muy bien la flor, pero a lo mejor en la calle te van a decir…" Cuando llegué a los cuarenta años, me dije "voy a decir por primera vez lo que siento y se acabó sufrir." Hicimos 60 funciones en España y, a partir de entonces, me dije "ya es hora de que me lo pase bien en el teatro". Ya está dicho.
CUANDO LEÍ LA OBRA ME HORRORICÉ.
APARTE DE QUE YO SOY PÚBLICO
DE LA ALTA COMEDIA
Cuando después se enfrentó con la literatura de Copi a través de Gustavo Tambascio y Daniel Bianco que le propusieron
- hacer este señor, Raul Damoint, Copi,...yo a este señor no lo conocía de nada. Por lo que ha dicho Gustavo, parece ser que era una persona muy icónica en Francia y también para un cierto tipo de público argentino y latino americano. Esto me intrigó mucho. Había algunas cosas nos unían. Cuando leí la obra me horroricé. Aparte de que yo soy público de la alta comedia. Iba al teatro a ver las obras de las Gutiérrez Caba, de Conchita Montes y de Margo Cottens y Amparo Rivelles, cuando era niño y adolescente. En algunas cosas, prohibidas para menores de 18 años, yo lo hacía entre los dos y me ponían una corbata para que pareciera más mayor. Hasta en las Revistas entraba en el Teatro Calderón por una puerta lateral. Quiero decir: soy público de alta comedia. Me gustan las cosas muy finas, muy elegantes y muy moninas y muy clásicas, aunque luego no soy nada clásico.
|
|
ENRIQUE VIANA FOTO: VIDEO. T. CANAL |
|
Cuando leyó el texto se dijo a sí mismo
- "¡Díos mío! ¿Cómo voy a decir esto? ¡María Santísima! Me van a demandar, porque aquí hay cosas que son realmente, por inesperadas, irreverente, hiperbólicas y tremendas. Yo esto no lo he dicho nunca, ni en mi casa, en la oscuridad de la noche sin sueño a las 4 de la mañana. Aquí sí se dicen. Después de leerlo le dije a Gustavo:"¿Y esto como se hace?" El me dijo un participio que arregló el asunto:"Haciéndolo". Bueno, pues ya está. En sus manos me pongo, porque yo no era capaz de resolver toda esa maraña no sólo de personajes, sino de una escena tan trepidante, tan anárquica, redundante y con tantas trampas. Así se puso en pie la función y heme aquí metido en este lío, en el que estoy encontrando muchos registros, porque esta obra que surge en el teatro experimental francés como son los años del 1965 al 1975, fruto del mayo del 68, de la liberación sexual. Es un tipo de literatura muy interesante que hace brotar de ella mucho más de lo que realmente dice en el momento, y que lleva algo que a mí me parece muy interesante desde el punto de vista del espectador. Ceo que mucho público del que venga a verlo no entenderá exactamente el texto dentro del teatro, pero si tiene una mínima retentiva, cuando llegue a casa se va a cuestionar muchas cosas:"¿Por qué se dice aquello y en aquel momento?". Es una obra en la que nosotros hemos hecho mucho trabajo de mesa. Gustavo haciendo de interrogador y yo encontrándome delante de un "anda de clara" y diciéndome "pues esto no lo había pensado". Cuando yo daba una opinión, él me decía "pues es el punto de vista también puede ser. Vamos a ver si llegamos a…" Este teatro que es un poco de la marginalidad, le ha dado un giro muy curioso y muy clave: partir desde la realidad. Así lo hemos hecho. Es una obra que comparte conmigo una pasión grande por los atuendos, que Copi los tenía. Esta especie de movimiento de liberación gay. Esta estética Camp que se llamaba en la Francia revolucionario del movimiento liberal gay, por la importancia del atuendo y el hecho de vestirse. Desde siempre yo soy devoto de estas cosas. Me ha fascinado, desde que era niño, el mundo del atuendo y cualquier cosa que me haya puesto encima para mí ha tenido una importancia tremenda. Esto Copi lo refleja en su obra.
HAY QUE ALIGERAR EL DRAMA,
CON LO GROTESCO RIOPLATENSE
|
|
ENRIQUE VIANA FOTO: VIDEO. T. CANAL |
|
El texto de Copi da pocas indicaciones, pero algunas sí, como es en el vestuario. Enrique define el vestuario como
- fascinante de parte de Gabriela Salaverri, un espacio escénico con la estética indiscutible de Daniel Bianco y yo, como músico, tengo que decir que bastante inspirado por el maestro Zorione, porque él me ilustra en cuanto a lo que tiene que ve con la inspiración en los momentos, en los que los cambios de vestuario son rapidísimos, increíbles, trepidantes, porque todo es así lo que pasa detrás de esa nevera. Tengo que decirlo, está un ayudante valiosísimo que se llama Carlos Ro porque ahora hay que cambiarse de madre, luego de de perro, luego de gitana… ahora la mitad es la madre, la mitad es Ele , ahora es el detective…,y ahí está Carlos "No, este es el pendiente de la madre,… este es el zapato blanco que es el que lleva ella.., no, el negro … "cuando termino de vestirme que es rapidísimo, no sé cómo agradecérselo. Quiero decir que el trabajo por detrás también es muy importante. Lo mismo el trabajo del texto y el de la dirección que te va abriendo caminos a algo que te preguntas "¿Y esto como es?". Sigues a pie juntillas lo que dice Gustano, porque está muy madurado, ya. Está muy requetepensado, porque él tarda en contestarte, pero cuando te contesta te dice: "esta noche han sido dos horas y media o tres de vigilia" y ha llegado a la conclusión de que "esto no puede ser así, porque es la madre que…" ¡Ah! se acabó. el camino está liso, cuando, al menos para mí, estaba lleno de piedras insalvables. Yo le decía: "Gustavo, espero el público que me ha seguido hasta ahora o ha venido a verme, en Seguridad Social, donde terminados después de una semana y media con el teatro lleno, habría que decirles " no vengan a ver esto, porque si se vienen a reír, no se van a reír. Esto es u dramón tremendo…" Pero Gustavo dijo:"No, pero esto hay que aligerarlo" Me dije "¿por qué dice que hay que aligerar un drama?" y entendí que hay una cosa que se llama el "grotesco rioplatense".
- Yo te lo dije- interrumpe Gustavo -para no rayarte.
- Pero yo investigué, y el "grotesco rioplatense" lo define muy bien Discépolo cuando dice " es llegar al drama a través de la risa", o es producir el drama a través de la risa. Es tan exagerado el drama, las situaciones son tan límites, tan terribles…De pronto sueltas una cosa...Hay que buscarle la motivación interna de uno…¡No! Mi madre era una persona encantadora y una persona muy normalita. No le gustaban las pieles, no se ponía joyas, era algo absolutamente cándido…Y aquí esta madre es…Yo decía "pero cómo voy a ir a buscar…,yo a eta señora no la he conocido en mi vida, aunque haya existido…, pero resulta que ha existido. Dentro de este delirio, Copi y la versión de Gustavo, que es realista, lo hacen finalmente creíble. Tal es así que, yo, en algunas escenas, lo que no pensaba, las termino sofocado, y me digo "Enrique que esto es teatro, vamos a ver si hay que tener una UCI móvil, aquí, después de cada escena o un psiquiatra que te diga "tranquilito, aquí no pasa nada". No sé si van a divertir, pero la intriga la hemos dejado ya.
COPI ES UN AUTOR TERRIBLE, TERRIBLE
|
|
|
LEO FOTO: www.madridteatro.net |
Zorione se reafirma en lo descrito por Gustavo y enrique al afirmar que
- Copi es mucho Copi. Yo he trabajado con Gustavo cuando llegó a España en la segunda función que dirigió. Me dio el personaje más grande de mi vida, aunque era joven para ese personaje. Ahora tendría una buena edad para ese personaje. Hice La partida de caza de Thomas Berhardt, y ahí fue el enganche Gustavo-Zorion. Hemos colaborado muchísimo. Me apunto a un bombardeo si es que me lo pide Gustavo. En esta función estoy por Copi, por Gustavo y por una inmensa curiosidad que tenía yo por conocer a Enrique Viana. Tenía conocimiento por Gustavo y por aquella audacia que tuvo de poner en pie aquel espectáculo de Donizzetti. Son años que estuve tras él y mi deseo era "¿Cuándo voy a conocer a este señor?" Por casualidad nos conocimos el año pasado en plena calle. Yo estaba haciendo La Gaviota con Gustavo y él estaba haciendo La viuda Alegre en el Arriaga. Nos conocimos, me resultó un tipo simpático y ahí quedó. Este año Gustavo como siempre insinuándose "¿Qué te parece hacer un Copi en el Canal con Enrique Viana…" "¡Huu! esta es la mía. Por fin voy a compartir escenario con Enrique Viana..." Tenía libre y le dije a Gustavo "Adelante con los faroles".
Referente a Copi es un autor que Zorione conoce y lo admira.
- Vi El homosexual cuando la montó Gustavo, La pirámide no la vi, pero estuve en contacto con ellos cuando la montaron. Es un autor terrible, terrible. No sé cómo definirlo. Te asustas, te ríes, pero luego te hace pensar "¡Qué burrada!", pero esta burrada me trae por la cabeza unas cosas que andan por mi vida o por la de mi vecino. Me dice algo. Por eso es muy interesante. En una primera visión quizás no seas capaz de absorber todo Copi, pero luego te sirve para meditar y comentar que esos planteamientos que nos parecen tan bestiales, no lo son tanto. Eso está por ahí, aunque exagerado. Pianista no soy, hice la carrera de piano, ejercí el periodismo. Como pianista hubiera sido fatal, porque hubiera sido de un sacrílego terrible son los autores. Por ejemplo me aprendía La patética de Beethoven, me la sabía bien, la tocaba muy bonito, pero a los tres cuartos de hora ya estaba faltando a Beethoven porque me iba por las r amas, desbbeethovizando todo. Hubiera sido un mal pianista, pero como la música me atrae tanto…Luego soy muy amante de la ópera y de las gentes que se dedican a la ópera, como es el caso de Gustavo y Enrique. Han sido, pues, muchos atractivos para poder estar aquí, improvisando mis cosas, pero quedando de acuerdo con unas pequeñas trampas entre Enrique y yo. Espero que la solución guste al público. Hay una cosa que me pasa, yo que estoy al piano, que es el final. Cuando veo a Enrique tumbadito con todas sus cosas, me da una ternura. Todas estas burradas que está diciendo, está con una rata el tío… ¡Qué bonito!...
ESTE SEÑOR QUE DICE ESTAS BURRADAS
ES CAPAZ DE UNA POESÍA TREMENDA,
QUE ES LA ESCENA DE LA RATA.
|
|
ENRIQUE VIANA FOTO: VIDEO. T. CANAL |
|
Tras todos flechazos disparados sobre la obra Enrique intenta resumir de lo que va mediante lo que llama una conclusión.
- Este señor que ha vivido una vida muy extraña y ha hecho una carrera como modelo siendo un hombre, al final de la función, llega a la conclusión de que una rata es mucho mejor que las personas. Lo mejor que le puede pasar, en aquel momento terrible. El tiempo de la obra es el tiempo real y el espacio es lo mismo. Todo lo que le pasa en este tiempo real, al final decide seguir viviendo, a pesar de que se quería suicidar, en el momento en que encuentra una rata detrás de la nevera. La escena última con la rata está llena de ternura muy comprensible, y el diálogo con la rata es francamente maravilloso. Este señor que dice estas burradas salpicadas de estas hipérboles continuas, superexageraciones irreverentes y escandalosas e inmorales, es capaz de una poesía tremenda, que es la escena de la rata. Esa es la conclusión. En ese cortito tiempo habla por teléfono, está escribiendo sus memorias porque ya es viejo y ya no desfila, unas memorias que nunca llega a escribir, porque a lo mejor no sabe escribir esas memorias. Habla con su editor, recibe la visita de su, entre comillas, psiquiatra, que le viene a decir "tú te comportas como una mujer, pero eres un hombre. si quieres salir adelante tienes que ser un hombre. Se convierte absolutamente en un hombre. Entre medias lo violan, lo narcotizan, viene la psiquiatra, recibe la visita de mamá, que es un personaje mucho más allá que terrorífico. Tiene siempre una figura de víctima, porque la madre viene sacarle dinero, la psiquiatra viene a sacarle dinero, la criada le saca dinero…Todo esto trufado con una criada que le agrede, no lo deja salir de casa, que lo somete a mil humillaciones… O sea, una vida de lo más agradable. Ahora, eso sí, con una bata muy mona. Parece que no, pero un drama con una bata mona…
|
|
ENRIQUE VIANA FOTO: VIDEO. T. CANAL |
|
Al ser 10 personajes no es fácil determinar si Enrique se siente identificado con alguno de ellos. De todos modos, siente por momentos que
- alguno sí me toca, y desde el punto de vista interpretativo nunca, nunca pensé que podría hacer esto sobre un escenario. Mis tías que eran amantes de las obras de Santiago Moncada, dirían: "Pero Enriquito ¿qué estás haciendo? " Ya no viven, pero…sí cada vez más con la ayuda de vestuario, la dirección y todo eso, me identifico más con unos personajes más que otros.
LA NEVERA, UNA NEVERA
Ha habido dudas en el momento de titularla: ¿El frigorífico? ¿La nevera?. Lo de la nevera parecía algo más de cocina. se optó por el titulo francés Le frigo, que pude sugerir más. La nevera preside la escena y es fuente de interrogantes para todos desde la dirección al público. Aparte de servir de biombo para el cambo de vestuario emulando aquellos espectáculos mágicos en que el transformista en "plis plás" y ras entrar por un lateral y salir por el otro cambiaba de look , hay que suponer que va más allá. Para Enrique
- puede significar una cosa para cada uno. Yo he optado, pero quizás sea muy naif, porque la nevera es donde se va a desarrollar la juventud y se va a congelar. El tiemp0o ya no pasa. En un momento le dice la madre "eras un bebé tan mono, ¡qué desgracia que te hayas hecho viejo!" y él dice "haré un último esfuerzo mamá", como diciendo "voy a intentar no ser viejo" . Esto con la bata de satén blanco y el encaje negro que es monísimo. Lo que simboliza es que, de alguna manera, ese paso del tiempo se va a congelar. Busca morirse y quedarse en la nevera. puede ser, pero eso es para mí, Para cada uno puede tener un significado distinto.
A pesar de la multiplicidad de significados que pueda tener la nevera, Enrique precisa que Copi no utiliza símbolos.
- La nevera es una nevera y no hay más. Nadie entra en la nevera, aunque detrás de ella suceden muchas cosas.
Gustavo no excluye que esa nevera, también, evoque esos espectáculos de transformismo tras un biombo, pero en este caso "el cambio es explosivo".
|