MARINA LA LUCHA DE LA GENTE TRABAJADORA
De las óperas españolas, aunque inicialmente fue zarzuela, la que más se ha conservado en el repertorio ha sido Marina. Las compañías de Zarzuela, incluso las más modestas, acudían a ella, muchas veces como fin de fiesta. Una grabación emblemática en 78 revoluciones fue la de Mercedes Capsir (Marina), Hipólito Lázaro (Jorge), Marcos Redondo (Roque) y José Mardones (Pascual), que en cuanto el vinilo se hizo el amo del mundo discográfico, fue pasada a este nuevo sistema y actualmente a CD. La romanza de Jorge "Playas las de LLoret" interpretada por Hipólito Lázaro fue, también, emblemática. El testigo de ese Jorge lo tomó Alfredo Kraus, quien ha sido considerado como uno de los mejores intérpretes vocalmente.
MARINA, TÍTULO EMBLEMÁTICO
Marina ha sido querida, a pesar de un libreto que por su sabor edulcorado, que a veces puede rayar en lo cursi. Los aciertos de la partitura y los juegos vocales de las romanzas, impulsaron a ser benevolentes con ella. Este San Benito que se le ha colgado, con cierta razón, es el que intenta corregir esta nueva versión dirigida por Ignacio García May.
Paolo Pinamonti, director artístico del Teatro de la Zarzuela, declara:
· Es un título emblemático y es un placer poder presentarlo. Hace 42 años, en 1871, se estrenaba la versión operística en el Teatro Real- en aquel tiempo Teatro Nacional de la Ópera - , y es la primera vez que se canta en castellano en el Teatro Real, ocupada por Óperas italianas, De ahí que esto sea un valor añadido. Con más de un siglo tiene sigue teniendo valores.
En 1855 se estrenaba la zarzuela Marina en el Teatro Circo de Madrid, con libreto de Francisco Camprodón y música de Emilio Arrieta. Aplaudida en su estreno, fue cobrando mayor popularidad y aplausos fervorosos en años sucesivos. Enrique Tamberlink (Roma, 1820), uno de los tenores italianos más prestigiosos y gran amante de España que quería cantarla, propuso a Camprodón y Arrieta, la transformación en ópera. Miguel Ramos Carrión (Zamora, 1848) se encargó de refundir la zarzuela de Camprodón. Se eliminaron números musicales y se añadieron otros. No obstante El resumen nuevo dejaba sobreentendidos elementos de la trama original, que antes se explicaban en los diálogos hablados. Tras el estreno operístico, Arrieta modificó el final: añade un aria para la s
|
|
CUBIERTA DE LA ÓPERA MARINA (DIBUJO: L. TABERNER) BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA. MADRID |
GRABACIÓN DE 1929, CARÁTULA DE LA RECUPERACIÓN EN 2 DISCOS DE VINILO
|
oprano y recoloca la habanera, donde hoy la conocemos. Se eliminó el dúo entre Marina (soprano) y Roque (barítono), y la sardana, ambos en el segundo acto.
·
La partitura de Arrieta- añade Paolo Pinamonti - mezcla elementos "donizettianos" (Gaetano Donizetti), y otros de claro color local español como son las seguidillas, el tango y la sardana. Gracias al trabajo del musicólogo Ramón Cortizzo, es la primera vez que se presenta una Marina, como nunca. Encontró los manuscritos, con el material de orquesta, de la Sardana y el Dúo de Marina y Roque en el Museo del Teatro. De este modo pudo reconstruir la versión operística de 1871 en el Teatro Real. Tras el estreno se había perdido tales partituras y solamente existía la versión para canto y piano. Por lo tanto veremos una Marina que nunca se ha escuchado.
RECUPERADOS NÚMEROS MUSICALES DE LA ZARZUELA
DONIZETTI Y VERDI
Cristóbal Soler y Oliver Díaz se encargan de la dirección musical. Ausente, temporalmente, Cristóbal Soler - director musical del Teatro de la Zarzuela -, por su marcha a Valencia ante la muerte del que su maestro y siguió toda su formación, José María Collado, Oliver toma la palabra.
· Para mí es un placer ver la expectación de esta Marina, ya que esperamos lo mejor de nosotros mismos. Agradezco al Teatro de la Zarzuela por embarcarnos en esta aventura de una Marina como antes. Quiero destacar en primer lugar la enorme dificultad que ha habido en salvar el lapso de tiempo, los 20 años que hay entre la zarzuela de 1855 y la ópera de 1871. En estos la escritura de Arrieta evoluciona mucho y los números musicales añadidos son más evolucionados. Los números de 1855 son más "donizettianos" y los de 1871 más verdianos con una "cavalletta" al final. Esto plantea problemas en cuanto que los personajes adquieren un matiz de mayor verdad, en cambio la barcarola de salida - Pensar en él - es claramente "belcantista". Lo hemos solucionado presentando a Marina en la playa como si fuera una niña, que no conoce el entramado de la vida y espera a Jorge, dentro de su ingenuidad. Lo que más se ha criticado de la obra es esa mezcla de estilos a los que he aludido, y por ello hemos intentado buscar la unidad, lo cual ha dificultado el trabajo. Al final hemos podido salvar todos los escollos y nuestra obsesión ha sido servir al texto. Estamos muy orgullosos de cómo lo hemos podido resolver.
|
FOTO: FERNANDO MARCOS (ENSAYO) |
|
FOTO: VIDEO T. DE LA ZARZUELA |
Este limpiar el llamado lado cursi o ingenuo de Marina, ha sido la obsesión del director de la puesta en escena Ignacio García May (CLIKEAR).
· Cuando Paolo me invitó a dirigir Marina en el Teatro de la Zarzuela me invadió, en primer lugar, una sensación de responsabilidad por tener que dirigir una obra tan emblemática. Mi decisión consistió en ir al texto y la partitura originales, sin pensar en el peso de la tradición. Fui a las fuentes musicológicas y trabajar con materiales distintos.
LA LUCHA DE LA GENTE DEL MAR
La idea madre que se deslizó por su proyecto es el duro trabajo del ser humano por salir adelante.
· Donde estemos, Castilla, Andalucía, Galicia, Cataluña... somos un país que trabajar duro, unos en el mar, otros en la tierra... Marina habla de emigrantes. Jorge va la mar, con su barco, en busca de dinero. Hablamos de gente que pelea con sus afectos y desafectos, en las que se introduce una historia sentimental. En los tiempos que corren Europa nos critica por nuestro modo de vida, pero después los europeos son los primeros que viene a nuestra tierra buscando el sol y la seguidillas.
Musicalmente Ignacio recuerda que...
· ...la raíz musical de Marina es "belcantista" y se podría titular en italiano, parafraseando las óperas italianas, Marina di Lloret de mar, pero al mismo tiempo es un drama semejante a Cavalleria Rusticana, que en el caso de Marina podríamos definir como nobleza marinera. Es un pueblo que construye sus barcos y la gente se arriesga en el mar. Marina es una chica huérfana que pretende salir adelante. Hemos pretendido, pues, hablar de gente de mar que trabaja y sufre. Hay personajes muy dramáticos como Pascual que es un gran trabajador y alcanzado un estatus, pero no encuentra sentido a su vida. Otro es el contramaestre Roque, que está totalmente desengañado de la vida:
|
FOTO: FERNANDO MARCOS (ENSAYO) |
|
"Y largar sobre la impía / la andanada de babor (...)
La penitencia va en el pecado / ya verá el mozo que a lo mejor
que el con hembras anda enredado / a los infiernos se va el vapor
Bien os lo dije yo / quien fía a las mujeres/ su pobre corazón
También muy tierno el mío / en otro tiempo fue/
y al cabo una Ruperta / lo puso como veis
¡No más, no más mujeres / que iguales todas son!
No hay justicia en la tierra / volvamos a la mar /
¡Sí! que tu pecho respire/ que seque tu llanto la brisa del mar/
y en sus alas se lleve un suspiro / que un eco en la tierra no pudo lograr/
|
VERISMO EN LA PUESTA EN ESCENA
A esta puesta en escena verista se conforma el vestuario de Pepe Corzo y la escenografía de Juan Sanz y Miguel Ángel Coso.
· Hemos huido del traje regional y sobre todo del vestuario de fiesta con lentejuelas y demás como se ven en otras producciones. Marina va descalza y jugamos con la arena y sal. Hemos querido evitar la postal y hemos pretendido lo real, por el mismo tema. A ello hay que añadir una luz maravillosa. Todo va guiado por esta idea de realismo verista. Tengo una tremenda emoción por levantar el telón con todos estos elementos distintos de lo habitual. Y algo importante: mostrar que somos capaces de hacer una obra nuestra con cantantes españoles importantes, cuyos personajes se pelean en el barro sobre la arena. Te crees al marinero, la pelea, la tristeza de ella ante el barco roto y no nos hemos inventado nada, pues todo eso está en la partitura. Se puede decir que en este montaje están todas las Españas. El libreto posee una enorme capacidad de metáfora marinera. Todo se identifica con el mar. Es una metáfora poética del mar.
|
MARIOLA CANTANERO FOTO: FERNANDO MARCOS |
TRES ELENCOS, TRES MARINAS
Se cuenta con tres elencos que Oliver Díaz califica de
· solistas de enorme calidad y con diferente modo de entender al personaje, lo cual hará diferente cada función. El "belcantismo" personal de cada uno hará que cada representación sea diferente.
|
CELSO ABELLÁN |
|
MARIOLA CANTANERO FOTOS: FERNANDO MARCOS |
El tripartito del reparto lo conforman, Mariola Cantarero, Sonia de Munck y Carmen Romeu para Marina(soprano); Celso Albelo, Antonio Gandía, Mikeldi Atxalandabaso para Jorge (tenor); Juan Jesús Rodríguez, Luis Cansino, Ángel Órdena para Roque (barítono), y Simón Orfila, Marco Moncloa (Barítono), Rubén Amoretti para Pascual (bajo).
La calificación de Paolo Pinamonti para este triparto es que se trata de...
· ... un vino verdaderamente bueno de altísimas calidades.
Mariola Cantanero (Granada), cuyo "curriculum" campea fundamentalmente en la ópera, en la zarzuela la hemos podido ver en la versión de Luisa Fernanda, patrocinada por Plácido Domingo, en el Teatro Real (CLIKEAR). La temporada pasada en los Teatros del Canal acudió con El dúo de la Africana (CLIKEAR), dirigida por Emilio Sagi y montada con un criterio de zarzuela de cámara, por llamarlo de alguna forma, en la que la parte musical corría a cargo del piano. Otros títulos de Zarzuela han sido Pan y Toros y Doña Francisquita.
· Quiero dar las gracias a Pinamonti y al equipo de producción del teatro pues nos ha embarcado en una aventura preciosa. Han apostado por nosotros, cantantes españoles en una música de altísimo nivel. Han sabido crear un ambiente maravilloso en los ensayos, que ha hecho que trabajáramos muy a gusto, salvo - bromea - la niebla, que la hay en esa playa y los cantantes nos ahogamos.
· Lo dice el texto - se disculpa Ignacio García May. "El sol que va saliendo y la niebla desapareciendo".
· En lo que respecta a la parte vocal - continúa Mariola -, es muy difícil y lo mismo escénicamente. Se pasa del "belcantismo" a acentos más dramáticos de tipo verdiano como sucede en el terceto. Marina puede parecer una niña inocente y con un perfil plano, pero yo encuentro una evolución psicológica en ella. Pasa de niña a mujer. Hemos querido una Marina más fuerte y creo que lo hemos conseguido gracias al verismo. En realidad Marina son tres Lucías (Lucía de Lamermour) y una Gilda (Rigoletto). Es un registro inmenso con coloraturas y sobreagudos, que sólo puedes salvar con la técnica y el arrojo. Se añade una dificultad más, como es la de que al cantar en español, el espectador tiene que entender el texto, que cuando cantamos en italiano, en España, es menos preocupante. Y como fin tengo que decir que ¡Me encanta estar en Madrid!
La otra Marina es Carmen Romeu (Valencia 1984), también centrada en el mundo operístico, pero que ha cantado Zarzuela en este teatro: El trust de los Tenorios (CLIKEAR) y El puñao de Rosas (Rosario) (CLIKEAR).
· También agradecer a Pinamonti y su equipo el participar en este montaje - declara Carmen. Es un trabajo fantástico, y quiero resaltar lo difícil que es organizar los ensayos con tres elencos, pero fue maravilloso. Estoy encantada de estar aquí. A nivel musical y vocal tiene razón lo que ha dicho Mariola. Es muy difícil para todos los personajes. Musicalmente es una partitura complicada con exigencias vocales muy grandes. Reitero todo lo que se ha dicho. Y es bonito que se haya buscado vocalidades diferentes, pues da lugar a tres Marinas diversas. Hay otro, aliciente la mezcla de los repartos, lo cual aportará una mezcla de tintes y colores. También yo estoy muy contenta de estar aquí.
DEL BELCANTO AL VERISMO
Con respecto al personaje de Jorge, aletea la sombre de Hipólito Lázaro y Marcos Redondo (Roque), y más próximo la de Alfredo Kraus que junto a Vicente Sardinero (Roque), cantaron una mítica Marina.
Oliver Díaz reconoce que desde el comienzo
· hemos tenido en cuenta todas las maravillosas versiones que se han hecho, para poder lo más fieles posibles, cogiendo las aportaciones que han ido ofreciendo.
|
|
SONIA DE MUNCK FOTO: FERNANDO MARCOS (ENSAYO) |
MARCOS MONCLOA / CARMEN ROMEU FOTO. FERNANDO MARCOS (ENSAYO) |
Celso Albelo es uno de los Jorges yno olvidala interpretación de Kraus:
· Soy "krausista" 100%, pero como intérpretes debemos dar nuestra personalidad, obligados por todo el conjunto. Es la primera vez que canto zarzuela, pero me siento muy cómodo, pues la escritura es muy cercana a mí, aunque del verismo hago mi propia versión pues la adapta a mi vocalización. Es difícil utilizar el bel canto y el verismo, pero me siento muy bien. En cuanto a la responsabilidad es la misma que la de la ópera.
ESTE MONTAJE NOS HA AYUDADO
A SER MEJORES INTÉPRETES
|
FOTO: FERNANDO MARCOS |
|
FOTO: VIDEO T. DE LA ZARZUELA |
Luis Cansino interpreta a Roque y califica este montaje de
· trabajo nuestro importantísimo y ello ha sido un acicate para ser mejores intérpretes. Es una magnífica producción y es maravilloso que un Teatro Nacional (la Zarzuela) apueste por cantantes españoles. Es un honor y un privilegio. Para mí es una especial regalo. Tras haber cantado muchas Marinas, me voy con una nueva, la de Ignacio, quien me ha hecho ver a un Roque de modo distinto. lo enfoco desde mis orígenes, Galicia, tierra de emigrantes y de mar. En esa morriña gallega está el alma de Roque. Quiero dar las gracias por esta visión de Ignacio. Hace diez años ya canté una Marina con Oliver. El destino ha hecho que sea su Roque.
EL SAN BENITO DE LO CURSI EN
EL PERONAJE DE MARINA.
· en efecto el personaje de Marina tiene algo de cursi, como ya se ha dicho. Yo sólo hice una producción hace 11 años en Pamplona. De aquella empezaba mi carrera y era una cría. Aquella Marina, en efecto, era una cursi. Después de estos 11 años veo que la Marina si se hace con verismo y poniendo toda la emoción posible, deja de ser cursi. La protagonista es Marina, pero debo decir que la obra es un tanto machista, no sólo por el argumento sino en la partitura. Los dúos y las melodías son mejores en Jorge y Roque que los de Marina. Una crítica de la época de Arrieta, advertía que el personaje de Marina apenas si sobresalía. Tal crítica hizo que el compositor añadiera el dúo con Pascual, y ahí desaparece lo cursi y la ñoñez.
· Lo cursi - añade Ignacio - proviene del tardo-romanticismo que infecciona a todas las artes, pero no está en el origen de la obra.
TODOS SUFREN, TODOS SON INFELICES
Algo que llama la atención es la argucia de Marina, para ver si Jorge está enamorado de ella. No se le ocurre otra cosa que dar esperanzas a Pascual y que pida su mano a Jorge. Si no se la concede quiere decir que puede tener una esperanza. Un modo un tanto extraño de comprobar el amor.
· Yo veo a Marina con una timidez absoluta - advierte Ignacio -, y en su cortedad no sabe cómo decir a Jorge que lo ama. Genera un mecanismo. "Pide mi mano a Jorge y si te la da..." Lo que sucede es que Jorge no tiene reflejos. El resultado es que todos sufren y todos son infelices. Roque no vive en la verdad. En el concertante del segundo acto manifiesta que la vida es una "mierda". Por eso no veo que la obra sea cursi, o a lo mejor yo soy muy cursi. Nuestra versión, al final se tiran en el barro. Se puede decir que hasta el final hay una continua lucha. El tercer Acto es muy sombrío y opaco, pero al final todo da un giro y es maravilloso, en el cual la luz es protagonista. Muestra el alma humana. Marina no es más tonta ni más lista que el resto de los personajes.
RECUPERADA LA SARDANA.
POPULAR Y NO VIRTUOSISTA
Entre los números recuperados está la sardana, coreografiada por Fuensanta Morales.
· Es un trabajo popular y no virtuosista. Evitamos lo que, a veces, aparece como baile de salón. Se baila como tal y forma parte del festejo. Es un buen trabajo coreográfico y que aporta cierta plasticidad - concluye Ignacio.
· Esta Marina se ha querido representar íntegramente - añade Luis Cansino. Por lo general, se corta y el personaje de Pascual queda muy desdibujado, cuando es central en toda la trama. Aquí queda más marcado. Se obviaba dúo de Marina y Roque, porque es muy difícil y exigente. En esta propuesta la dimensión que le corresponde. El último acto, dramáticamente, es continuo pues musicalmente es toda una unidad, y no se debería interrumpir con aplausos. Es muy exigente para los cantantes.
· Pero aplaudan - corrige Mariola Cantanero.
|
ESCENOGRAFÍA: JUAN SANZ y MIGUEL ÁNGEL COSO FOTO: FERNANDO MARCOS |
REPARTO DE LA ZARZUELA Teatro Circo de Madrid, 21 de septiembre de 1855
Marina (soprano): Amalia Ramírez / Jorge (tenor) :José Font / Roque (barítono): Francisco Salas / Pascual (bajo): Ramón Cubero /
|
|
|
REPARTO LA ÓPERA Teatro Nacional (Teatro Real) de Madrid, 16 de marzo de 1871
Marina (soprano): Angiolina Ortolani, / Jorge (tenor): Enrico Tamberlick / Roque (barítono): Gottardo Aldighieri,/ Pascual (bajo): Luis Gassier
|
|