FORESTS
ESE SER LLAMADO HOMBRE
|
FOTO: GRAEME BRAIDWOOD |
En el ciclo de teatro Una mirada al mundo del Centro Dramático Nacional se ha descolgado Forests, un espectáculo un tanto peculiar en su concepción. Es frecuente que los estudiosos y los doctorandos elijan una temática de un autor y la vayan investigando a través de toda su obra, menos frecuente que este sistema suba al escenario. Bueno, pues lo que han investigado Marc Roscih y CaliXto Bieito es la foresta que aparece en las obras de Shakespeare: los bosques. (CLIKEAR). En la poesía los paisajes están coordinados con los sentimientos alegres, melancólicos o de muerte del poeta o con los de sus protagonistas. El entorno que nos rodea suele influir en nuestro carácter y en nuestra concepción de la vida, incluso en nuestra existencia real. Parece que el "sol" enaltece el ánimo y la "nube" lo abate. Criarse rodeado de un generoso follaje o de una árida planicie, engendra individuos de diferente estructura mental. Bien, pues algo de esto sucede con las actitudes de unos personajes que se ven obligados a transitar por los bosques de Shakespeare. Al instalarse en cada uno de ellos sufren curiosas metamorfosis.
Según declaraciones de los propios autores la estructura para hilvanar bosque tras bosque, se la concedió Dante Alghieri con su Divina Comedia. En ella recorremos el Infierno (CLIKEAR), el Purgatorio y desembocamos en el Cielo. La diferencia es que en Forests, se altera esta sucesión: Partimos del Cielo, pasamos por el Purgatorio y caemos en el Infierno. A cada uno de estos estados, corresponde un bosque distinto extraído de las diversas obras de Shakespeare (CLIKEAR).
La virtud de este texto está en que va más allá de la recopilación de textos, cuyo peligro es caer en un recital o en una antología, útil o curiosa para los profesionales. Es cierto que no hay una historia como tal, sin embargo al subir a escena los textos recitados y llenarlos de acción, si se crea una estructura dramática y aparecen personajes en evolución, sin que sean personajes al uso. Tiene mucho de esa Divina Comedia, más allá de la estructura tripartita invertida. Si la Divina Comedia es un caminar del ser humano, en el que se entremezcla el mundo real con el celestial, hasta encontrar su fin definitivo gozoso, aquí esa alteración supone un análisis de la vida humana: del gozo se termina en la tragedia y en la angustia. Y este parece ser el recorrido del ser humano desde su nacimiento hasta su final. La infancia, por la inconsciencia, es como un paraíso, que se va tiñendo de sombras a medida que los años transcurren y de ahí el purgatorio y el infierno de la vida. Este esquema es el que utilizar el autor de la Biblia, para explicar el desastre de este mundo: crímenes, violaciones, guerras. Parte del Paraíso terrenal, y al perder la inocencia todo son males. comenzando por el primer crimen de Caín, cuando mata a su hermano Abel. A partir de ahí la Biblia narra traición tras traición, guerra tras guerra. La diferencia con Forests está en que el mundo que se nos narra, en esta última, todo nos lleva a la nada, y en esto conecta con el nihilismo existencialista de los años cuarenta, fruto del desánimo ante aquella espantosa segunda guerra mundial. La Biblia camina por los mismos senderos, pero tras la apuntada nada a la que nos conduce las injusticas de la vida para con el ser humano, se vuelve al paraíso en la figura neo-testamentaria de Jesucristo. No porque prometa solamente un paraíso en el más allá, del que tenemos pocos datos, sino porque impele a crear el Reino de Dios. Reino que no está en ese más allá, sino en este más acá: en la tierra. De ahí su entrega y su predicación: es posible en la tierra el paraíso, que en primera instancia, se nos muestra como un valle de lágrimas.
El pesimismo que se desprende de Forests, parece estar en conexión con el pesimismo filosófico de los años cuarenta, en lo que respecta a la situación mundial de crisis económica y bélica. Con todo, en un epílogo, ese desastre y nihilismo humano parece encontrar una salida esperanzadora al regenerarse el árbol y ascender de nuevo.
La puesta en escena resulta sorprendente, basada en elementos muy seleccionados. Escenográficamente, la presencia continua de un árbol - metáfora de los bosques, del árbol de la vida y de la genealogía de la humanidad - es muy evocadora y juega un papel importante en todo el desarrollo. Es un buen hallazgo, así como la tierra que lo sostiene. Los personajes arrancan el plástico macetero y arañan la tierra, dejando al aire las raíces. Buena metáfora para indicar cómo el ser humano es capaz de destruir la vida y destruirse así mismo. En esta línea evocadora están las acciones visuales y los complementos de vestuario y "atrezzo".
Hay mezcla de actores ingleses y dos catalanes: José María Pou y Roser Camí. Tal mestizaje es algo pretendido por la Barcelona International Teatre (BIT) (CLIKEAR), pues su filosofía sigue la línea de la globalización teatral. Tal mestizaje impone que unos y otros intercambien, de vez en cuando, los idiomas: inglés y catalán. Es un modo enmendar la plana a la famosa torre de Babel, que con la división de lenguas, creó la confusión. Aquí la disparidad de lenguas intenta una integración, que se salva gracias a los sobretítulos, necesarios, ya que se necesita comprender el texto, a pesar de que la plasmación visual sea muy significativa y expresiva.
La labor actoral es de una eficacia unánime en todos, tanto en el aspecto verbal como visual. Todos muestran una gran veteranía. Otro problema es que, al desconocer el idioma en profundidad, perdemos matices de la recitación, que, por otra parte, nos resulta muy cercana y sin grandilocuencia.
Forests, es una espectáculo de gran evocación que nos lleva a meditar sobre este ser que se llama "hombre".
Título: Forests (a partir de textosde Shakespeare)
Selección de textos y Dramaturgia:Marc Rosich y Calixto Bieito
Música original:Maika Makovski
Escenografía:Rebecca Ringst
Vestuario:Ingo Krügler
Iluminación:Tim Mitchell
Sonido:Dan Hoole
Casting :Hannah Miller, Helena Palmer(Royal Shakespeare Company)
Coproducción:Barcelona Internacional TeatreyBirmingham Repertory Theatre Company
con la colaboración de Royal Shakespeare Company, Centro Dramático Nacional, Festival Temporada Alta, Barbican Center for the Arts de Londres y Stadsschouwburg Amsterdam
Creado originalmente como parte del Wold Shakespeare Festival,producción de la Royal Shakesperare Company para London 2012 Festival
Intérpretes (por orden alfabético): Roser Camí, Hayley Carmichael, George Costigan, Maika Makovski, José María Pou, Christopher Simpson, Katy Stephens
Dirección: Calixto Bieito
Idioma: Inglés y catalán, con sobretítulos es castellano.
Duración:1 h 40 minutos
Estreno en Madrid:Teatro Valle Inclán (Sala Principal), 24 - X - 2012
|
|
FOTO: GRAEME BRAIDWOOD |
|
|