Con motivo del estreno de Yerma en la versión de Víctor García en 1971, Nuria Espert concedión una entrevisya a la revista RESEÑA, la cual ahora retomamos |
NURIA ESPERT OPINA SOBRE "YERMA"
(ENTREVISTA CONCEDIDA A M. COTERILLO)
|
LA MAGIA CONTRA EL LORQUISMO |
De un tiempo a esta parte a Nuria Espert le dan miedo los magnetófonos y los periodistas. Me ha visto el cuestionario y ha tachado sin compasión varias preguntas. «La gente me interpreta mal lo que digo», se queja.
Nuria ha dicho siempre que quiere trabajar aquí, porque esta es su tierra, y pienso, no se por qué, en la gente que reclama también la tierra que otros le quitaron. Nuria esta acurrucada en el camerino como un pájaro a quien quisieran cortar las alas, o como el muchacho que pinta en la pared del último metro una palabra: «libertad».
- Desde hace mucho tiempo yo quería hacer un espectáculo de Lorca con Víctor García. Por fin decidimos en París que fuese «Yerma». Era el tres de marzo. Desde entonces han pasado nueve meses dramáticos. El primer problema fue convenecer a Víctor. «Yo estoy muy desesperado - decía - y Lorca no es un hombre desesperado, no podré conectar con é.» Durante dos meses perseguí a Víctor, leyéndole el texto de Lorca por las tabernas, las «boites» ... , por todos los rincones, hasta lograr provocarle unas emociones que no sentía, desde hacía mucho tiempo, con textos poéticos. Desde entonces le he visto apasionarse, entregarse completamente, llorar al oir decir el texto ...
Nuria quiso estrenar Yermaen Granada, y a Granada se fue con Víctor García, leyendo en el viaje los textos de Lorca. Nuria ha contado muchas veces que en aquella noche del tren, Víctor concibió mas de la mitad del espectáculo. Nuria ha dicho que en el último momento, desilusionados y a punto de volverse sin Granada, encontraron un lugar del que nadie les había hablado, «El Corral del Carbón», patio cuadrado de arcos árabes, monumento nacional casi en secreto. Pero la familia de Federico dijo que Granada era el único sitio donde no debía representarse Yerma, y ante esta razón hubieron de callarse todas las discusiones.
- Después abandonamos el proyecto, preparamos la participación en el Festival de Londres, con «Las Criadas». Víctorse internó en una clínica porque se encontraba muy enfermo ...
Unos meses después surgía la posibilidad de estrenar en Barcelona. El Teatro Griego estaba a su disposición y les dieron toda clase de facilidades. En el Teatro Griegose construyó la estructura metálica de acuerdo con aquellas dimensiones y con una programación de mes y medio. Pero los hierros se quedaron allí, soldados a las piedras. Una semana antes del estreno quedaba prohibida la temporada, sin otras razones explícitas que el silencio. La historia se volvió a repetir en el Auditorium de Tarragona. Una nota aparecida últimamente en la prensa dijo que la prohibición se debía a que el Teatro Griego y el Auditorium de Tarragona son teatros municipales, y la participación como actriz de Nuria Espert en «Viva la Muerte», de Arrabal, le veda, al menos por el momento, trabajar en lugares oficiales.
Si puede esto servir de contrapunto, diré que está firmado el contrato para representar Yermaen Londres, que se representará también en París, en el Teatro de las Naciones; que los países del Este, comenzando por Yugoslavia, recibirán la visita de la compañía; que México quiere llevarse oficialmente el espectáculo ...
- Por fin, en Madrid volvimos a recoger a los actores, ya habían trabajado con nosotros y estaban elegidos desde el principio por mentalidad, por voces, por facultades, por entusiasmo ... Comenzamos el trabajo de forma intensiva, estuvimos a punto de no estrenar tampoco, el mismo día del estreno por la mañana no teníamos segura la autorización. pero al final todo fue posible, aunque nuestros nervios dejaron huella en el espectáculo.
EI montaje de Yermaes eI primer ataque sonoro contra el lorquismo, esa imagen de Federico que ha tratado de domesticar, con cánones costumbristas y con tópicos gitaniIes y encaIados, a un poeta y un dramaturgo que de ningún modo se agota en eI Romance Gitano. [Hasta ahora todos los espectácuIos lorquianos que hemos visto en España se han rodeado de esa imagen de una Andalucía de paredes blancas, de ventanas enrejadas y de mujeres de luto. No se puede esperar otra cosa del panorama teatral de nuestro país, tan adherido al costumbrismo y al sainete. Continuar en esta línea hubiese sido contribuir a una caricatura de Federico, contra la que el mismo había comenzado a protestar.]
- Si, tienes razón; yo creo que el texto es más coherente con este montaje porque me parece que hay mas diferencia entre la Andalucía deLorca y la Andalucía documental que entre la Andalucía de Lorca y nuestro trabajo. Pero quiero decir que respeto a la gente que dice que el espectáculo le rompe su idea lorquiana. Yo respeto y pida también que respeten nuestro trabajo. Creo que hay muchas formas de representar a Lorca. Esta es una de ellas.
Pienso que ahí está funcionando una idea desacertada del autor y del texto teatral.
Es erróneo convertir al autor en el dictador de la puesta en escena, creo que es servil ese culto literal al texto.
- Es erróneo porque la obra no se puede poner al pie de la letra, porque no hay tal pie de la letra. El autor la escribe y la concibe dentro de un momento en que está de moda - nada más que de moda- un determinado teatro. Dice Genet que sólo se sabe si un artista es un gran artista si su obra sirve no en sí misma, sino como principio de nuevas creaciones. Nuestra obligaci6n es perderle todo el respeto, conservar el amor, pero perderle todo el respeto al autor. Por supuesto que si no te interesa, no debes tocarlo; pero si te seduce y te conmueve, si tú lo amas, tienes toda la obligación, no el derecho, sino la obligación, de adaptarlo a tu mentalidad, de hacerlo vivo y cercano a las gentes con las que vives. No entiendo que se pueda reprochar a los grupos nuevos que hagan creaciones a partir de un texto, incluso aunque se equivoquen. No hablo de resultado final, ni de que el público aplauda, ni de que suponga un éxito. Esto nos ha salido bien, pero podía habernos salido muy mal. Tenemos todo el derecho a equivocarnos. La importante es el trabajo.
El resultado de vuestro trabajo ha sido poner al descubierto una vertiente de tipo simbólico y mágico que está presente en Lorca. Pero ¿el poema dramático es profundizado en vuestro trabajo o, como algunos os acusan, os habéis servido de él para justificar vuestra propia expresión?
- Hemos estado muy preocupados Víctor y yo al trabajar sobre el texto. Se nos han ocurrido a los dos montones de cosas que Lorca ha rechazado airadamente y se ha respetado su voluntad. Todas aquellas intuiciones nuestras que el texto no admitía las hemos descartado hasta quedar en este espectáculo, que creo es a la vez aparatoso, sobrio y esquemático.
- Ante el espectáculo de Lorca, Víctor estaba reacio, pero yo encontré toda una parte mágica dentro del espectáculo, que fue lo que, al valorarlo delante de Víctor, me hizo convencerle. Es toda la carga mágica de «Poeta en Nueva York», en la que tampoco se ha insistido, quizá por la situación escasamente vital de nuestra sociedad, y que es la que a Víctor y a mi más nos ha atraído. No nos tentaron las paredes blancas, las mujeres enlutadas ... , nosotros comenzamos por el camino de lo ritual y de lo mágico al construir nuestro espectáculo.
Yerma es inicialmente la tragedia de la mujer seca, pero es también, a partir de ahí, la tragedia de las mujeres en los pueblos de España, que proyectan en el hijo todas las aspiraciones que a ellas les es negado realizar. Cuando el hijo no llega, el mundo no tiene sentido y las palabras del marido suenan a esclavitud doméstica y a tumba. Por eso, cuando ni la magia ni la religión sirven para abrir la puerta cerrada, a Yerma no le quedará otro remedio que la autodestrucción.
Esto sería suficiente porque treinta y siete años después Yermasigue siendo la tragedia de las mujeres en los pueblos de España. Pero el montaje de Víctor García ha ampliado el alcance de la tragedia, ha prescindido de los elementos accidentales y coloristas, ha empleado un lenguaje sexual y ha desnudado a Yermapara hacer de ella un símbolo de la tierra seca y maltratada, símbolo de los oprimidos, de los engañados por todas las supersticiones, o con palabras del propio Víctor García, "Yerma es la tragedia del anhelo de expresión, de la vida en contra de la muerte. Ella gana la libertad al precio del eclipse total, de la destrucción ... Yermaes el derecho a la vida».
- Pero todo eso estaba en la obra, no es algo que nosotros le hayamos dado. EI texto nos ha interesado precisamente porque hay muchas más cosas que esa esterilidad de mujer. Si Yermaes España ... o Europa, o la humanidad entera, no necesitas tocar una línea del texto, porque este adquiere unas dimensiones asombrosas.
Parte de la crítica ha protestado porque no encontraba relaci6n posible entre el texto de Lorca y el montaje de Víctor García. ¿Tú quépiensas?
- EI espectáculo teatral no es solo del autor, estaría desequilibrado por completo, sino de todos a la vez. Cuando se estrenó «Yerma» en el Teatro Español, hace treinta y siete años, también sonaron nombres: Lorca, autor y director; Burmann, por los decorados, y Margarita Xirgu, como intérprete. A mí me han contado que aquella puesta en escena pasó a la historia como un espectáculo revolucionario y vanguardista, despegado de los cánones del naturalismo. Sería ridículo pensar que Margarita estaba oscurecida y que Federicose había limitado a mover marionetas para que su texto brillara. Estoy segura de que esto no pudo ser así.
- Los que han criticado así nuestro espectáculo han querido decir que la brillantez de Víctor hace desaparecer la brillantez de Lorca, sin darse cuenta de que la brillantez de Víctor viene del esplendor de Lorca.
|