|
CYRANO DE BERGERAC
ópera de
FRANCO ALFANO
y
HENRI CAIN
por
PLÁCIDO DOMINGO
en el
TEATRO REAL DE MADRID
10 de mayo: 20.00 horas
Retransmisión, en alta definición,
a más de 200 salas de cine de España y del resto de Europa.
19 de mayo: 20:00 horas
Retransmisión en directo
por Radio Clásica, de Radio Nacional de España.
Del 10 al 20 de mayo de 2012
|
Cyrano de Bergerac es de sobras conocido gracias a las representaciones teatrales y sobre todo a las películas de Gerard Depardieu y antes de José Ferrer, como intérpretes, a las que hay que añadir la comedia de Steven Martin, Roxanne. Todas estas versiones parten de la obra teatral de Edmond Rostand, que fue quien dio a conocer a este personaje peculiar.
LA ÓPERA TENTADA POR CYRANO
|
PLÁCIDO DOMINGO
FOTO: JAVIER DEL REAL |
El mundo de la ópera se sintió tentado por el singular personaje.
· Siempre me ha interesado el repertorio francés - declara Plácido Domingo, intérprete de este Cyrano que se estrena en el Teatro Real de Madrid en este 2012 -, y ha sido sumamente importante en mi carrera. He cantado unas 1o ò 12 óperas en francés. Siempre he ido a buscar partituras y la del Cyrano me la encontré en la Casa Riccordi de Milán. Estaba la partitura de orquesta de Franco Albano con el texto en las dos versiones: italiano y francés.
El 12 de enero de 1936 se estrenada en el Teatro Real de Roma, hoy Teatro de la Ópera, en versión italiana. El 29 de mayo de ese mismo año, se estrenaba la versión francesa en el Teatro Nacional de la Ópera-Cómica de París.
· Escuché una grabación del tenor chileno Ramón Vinay y me impresionó. En 1948 se representaba en la Scala de Milán. Me maravilló la obra, pues tenía una gran fuerza. El libretista Henri Cain, había hecho una gran reducción de la obra de Rostand, pero no había perdido la fuerza del original. La reducción es extraordinaria, fantástica.
ENTRE LO ATONAL Y LO MELÓDICO
Franco Alfano es un compositor poco conocido en el mundo operístico salvo los especialistas. Es por la participación en complementar el inconcluso Turandot pucciniano por el que ha pasado a la historia. Completó la partitura a partir de los apuntes de Puccini, pero también aportó ideas propias.
|
AINOHA ARTETA / PLÁCIDO DOMINGO
FOTO: JAVIER DEL REAL |
· Alfano venía de una época melódica, ya que es contemporáneo de Puccini y al componer Cyrano se encuentra con las nueva líneas musicales de Wozzek de Alan Berger y Moses und Aron - Moisés y Aarón - de Arnold Schönberg. Siendo un melódico puro se mete en un mundo atonal y nos regala una obra maestra, sonde se siente esa atonalidad que necesita el personaje, pero al ser un compositor melódico se traiciona y crea una melodía importante como es la escena del Balcón y el final, donde se manifiesta una gran pasión, lirismo y tristeza, componiendo una obra inmortal, constituye las cimas de la ópera. La partitura contiene armonías sorprendentes, muy nuevas para la ópera italiana. La influencia de la escuela francesa – Ravel, Dukas, y sobre todo Debussy – es evidente. El final de tipo pucciniano es un gran contraste con el resto de la obra. Se ha acusado a Puccini que hacía llorar como en Manon Lescaut, Sor Angélica, pero el llorar es algo positivo. Aquí igual.
OBRA VOCALMENTE DIFÍCIL
Quien dirige la orquesta es Pedro Halftter, el cual ha dirigido las más prestigiosas orquestas. Según él , Alfano...
· ...es un hombre europeo. Su mundo es francés. La obra se escribió en francés, pero se estrenó en italiano. Luego se estrenó en francés y se siente lo bien tratado que está el idioma francés en conjunción con la orquesta. Cyrano estaba marcado por su nariz desproporcionada y ese sentimiento de frustración y tristeza lo expresa la orquesta con enorme dulzura, por eso Alfano es muy importante por su capacidad melódica, procedente de Puccini, pero también incorpora a Ravel y a Debussy, así como en él aparece la formación alemana, Strauss y demás. Orquestalmente es una obra muy importante y vocalmente extremadamente difícil por los agudos y las melodías con una armonía compleja. Es difícil de coger el tono. Quiero felicitar a Plácido, ya que en el segundo acto baila y canta, lo cual es difícil. También felicitar al coro sobre todo en el primer cuadro con motivo de la guerra. También felicitar a toda la compañía y es un placer volver al Real con Ainoha Arteta, con la que trabajé en La Bohéme.
|
FOTO: JAVIER DEL REAL |
Ante la indisposición de Sondra Radvanovsky, los días 11 y 13 cantante Ainhoa Arteta, soprano vasca. El resto de los intérpretes son: Michael Fabiano, Ángel Ódena, Laurent Álvaro, Franco Pomponi, Doris Lamprecht, Cristina Toledo, Christian Helmer, David Rubiera y Valeriano Lanchas
LO TEATRAL, BASE DEL MONTAJE
Petrika Ionesco se ha encargado de la dirección escénica. Su carrera se ha desarrollado, con éxito, como escenógrafo, iluminador y director de escena en óperas, musicales, ballets, performances y cine. La puesta en escena advierte Petrika:
· parece muy sencilla pero es complicada de montar, porque tiene que ser creíble. Hay muchos personajes, conflictos, muchos movimientos y son muchas las cosas a tener en cuenta. Se trata de una comedia heroica, y tiene una parte de comedia muy teatral. El aspecto teatral es la base de todo el montaje. A pesar de aparecer como comedia, en realidad es una tragicomedia. Es una parábola del amor y su contexto. Es el amor en todos sus aspectos y sacrificios. Es un laboratorio en progreso con su creatividad y esplendor. Cyrano tiene una doble vertiente como personaje, pues es actor de su obra y, al mismo tiempo, creador. Es difícil ser autor e intérprete al mismo tiempo. En este aspecto es adelantarse a Pirandello.
|
FOTO: JAVIER DEL REAL |
Una de las escena a destacar, según Plácido:
· Desde que empieza la música hay un continuo movimiento en escena y lo que impresiona es el conjunto de los mosqueteros. Para los cantantes es difícil que la atención no se vaya hacia ellos. Quiero subrayar la habilidad del maestro de armas que te lo enseña con tanta facilidad y te enseña a moverte más o menos. Lo que ha hecho Petrika es propio de un gran maestro. Estoy muy contento.
CYRANO: EJEMPLO DE BONDAD Y HONESTIDAD
Plácido Domingo piensa que la obra no ha perdido actualidad:
· Es un personaje muy peculiar, marcado por toda su vida. Al principio de la obra dice: "¿A quién amo?" "Piensa un poco". "Por esta nariz no me puede amar ni una fea". "Esta nariz que me anuncia un cuarto de hora antes de llegar". "Me precede". Con todo esto muestra un gran sentido del humor. Es un hombre que lucha por su integridad. Al final de la obra dice: "A la muerte es difícil llevar todas las condecoraciones". Me voy sin mancha, sin nada. Esto es lo que marca al personaje. No le impresiona la nobleza y el venir a menos es debido a su honestidad. El mensaje es que a pesar del sufrimiento es un hombre lleno de bondad y honestidad.
En París, donde el Cyrano forma parte de la cultura francesa, al final de la ópera se mantuvieron 55 minutos de aplausos, con el público en pie.
FUNCIÓN
10, , 16, 19, 22: 20:00 horas
13 domingo: 18:00 horas
|
|
PLÁCIDO DOMINGO / AINOHA ARTETA
FOTO: JAVIER DEL REAL |
|
FOTO: JAVIER DEL REAL |
Título: Cyrano de Bergerac
Libreto de Henri Cain, basado en la obra de Edmond Rostand (en lengua francesa)
Música: Franco Alfano
Escenógrafía e iluminación: Petrika Ionesco
Figurinista: Lili Kendaka
Maestro de armas: François Rostain
Asistente del director musical: Santiago Serrate
Asistente del director de escena y movimientos coreográficos: Jacklyn Canal
Asistente de la figurinista: Tiziana Magris
Asistente del iluminador: Renaud Corler
Apuntador: Mack Sawyer
Maestros repetidores: Arnaud Arbet, Mack Sawyer
Esgrimistas del Ateneo de Madrid: Javier Cala, José Luis Chavarría, Quim Capdevila, Eduardo García, Chete Guzmán, Kike Inchausti, Ángel Mauri, Luis Muñiz, Luis Miguel Molina, Alejandro Pantany, Diego Pizarro, Ángel Solo
Danza aérea: Pedro Aunión, Lucio Baglivo, Matias Zanotti
Representación teatral: María González (Cupido), Yolanda Serrano, "Cuca" (Enamorada), Gabi Nicolás (Apolo), Merche Romero (Luna), Michael Gevara (Sol),
Esteban Barrios (Centauro), Rodrigo Poison (Mayordomo), Eduardo Carranza (Mayordomo) y Alex Amaral (Apuntador)
Coro Titular del Teatro Real: (Coro Intermezzo)
Orquesta Titular del Teatro Real: (Orquesta Sinfónica de Madrid)
Intérpretes: Ainoha Arteta (11, 12) / Sondra Radvanovsky (13, 16, 19, 22) (Roxane), Doris Lamprecht (La dueña/Soeur Marthe), Cristina Toledo (Lise/Una monja), Plácido Domingo (Cyrano), Ángel Ódena (De Guiche), Franco Pomponi (Carbon/El vizconde de Valvert), Fabiano (Christian Michael), Laurent Alvaro (Ragueneau), Christian Helmer (Le Bret), David Rubiera (El oficial español/El cocinero), Valeriano Lanchas (Lignière/El mosquetero), Nauzet Valerón (Primer centinela), Antonio Magno (Segundo centinela), Gérard Boucaron (Montfleury)
Director del coro: Andrés Máspero
Director musical: Pedro Halffter
Director de escena: Petrika Ionesco
Duración Aproximada: Actos I y II: 1 hora y 15 min.
Pausa de 25 min.
Actos III y IV: 55 min.
Edición Musical: Cyrano de Bergerac, de Franco Alfano
Universal Music Publishing Ricordi S.R.L., de Milán. Editores y propietarios
Estreno en Madrid: Teatro Real, 10 - V - 2012
FOTO:
BOGUSŁAW TRZECIAK |
Teatro Real
Director: Gerard Mortier
Plaza de oriente s/n
28013 – Madrid
Tf. 91 516 06 60
Metro: Ópera, líneas 2 y 5
Ramal Ópera-Príncipe Pío
Sol, líneas 1, 2 y 3
Autobuses: Líneas 3, 25 y 39
Parking: Plaza de Oriente
Cuesta y Plaza de Santo Domingo
Plaza mayor
www.teatro-real.com |
|