|
LAS MENINAS
de
ERNESTO ANAYA OTTONE
dirigida por
IGNACIO GARCÍA MAY
para el
DRAMAFEST DE MEXICO
en el
MATADERO (NAVES DEL ESPAÑOL)
(SALA 2)
Del 6 al 16 de octubre de 2011
|
Las Meninas pueden ser dos cosas: El cuadro de Velázquez tan ponderado y estudiado, o bien la obra de Antonio Bueron Vallejo. Desde el 9 de septiembre de 2010 hay otras Meninas, nacidas en México y que responde también al título de Las Meninas.
· No, no habido problemas con los derechos de autor en cuanto al título – confirma Ignacio García May, director de este montaje. El autor ,mexicano de origen chileno – Ernesto Anaya Ottone – no conocía el texto de Buero Vallejo. El tratamiento es totalmente distinto. El de Buero es un tema más tenso, denso y crítico. En el de Anaya hay una frescura y una irreverencia que, quizás, aquí en España no nos hubiéramos atrevido a escribir.
|
FOTO: DRAMAFEST |
Aurora Cano es la directora del Dramafest, un Festival Mexicano de teatro y que opta por el teatro contemporáneo, invitando a un país. En esta ocasión se han invitado a un mexicano, argentino, chileno y a un español. La elección recayó sobre Ignacio Garcia May, por cumplir con el perfil de director que se pide en este Festival: abiertos a nuevos lenguajes teatrales, que se adapten a una infraestructura menos y a la idiosincrasia de los intérpretes, mexicanos.
La elección concreta de Ignacio, según Aurora:
· Conectamos con Ignacio porque era uno de los directores jóvenes con prestigio en su país. Pertenece a las nuevas generaciones… … y entra en el perfil de abrir el espacio al teatro contemporáneo.
|
La tesis que Ernesto Anaya propone con Las Meninas es según Ignacio:
· Que España se equivocó en el siglo XVII, además de mostrar la Intolerancia de la época. En aquella España tan negra de Felipe III y Felipe IV trabajaron Lope de Vega, Calderón, Tirso, el pintor Morales… El texto mantiene un brillante equilibrio entre una exhaustiva labor documental sobre el año 1650 y la capacidad de transmitir, mediante la parodia y la ironía, esos temas tan dramáticos. El autor se permite un discurso literario muy libre ante el hecho histórico verdadero, pero el historiador encontrará rigor histórico.
|
FOTO: DRAMAFEST |
La idea partió del abandono de los pinceles parte de Velázquez para dedicarse en cuerpo y alma al gran objetivo de su vida: la Cruz de Santiago.
Velázquez había nacido plebeyo y ansiaba ser noble. Los años van pasando y no se le concede tal ambición. Progresivamente van perdiendo las fuerzas y su anhelo cada vez se aleja más. Siente que llega su hora final y vuelve a retomar los pinceles por última vez y sobre el lienzo plasma Las Meninas.
|
Aurora Cabo además de su labor como productora interpreta el personaje de la infanta Margarita.
· Es un personaje insólito – declara Aurora -, y la obra no es nada realista, aunque está muy documentada y es correcta. Sus personajes son lúdicos y parten de una dimensión delirante llevada al extremo. Posee mucha frescura. Otro de los personajes claves es Maribárbola, pues nos habla de elementos importantes del cuadro y define la atemporalidad del cuadro, porque esta pintura se asoma a otro tiempo y los personajes también. Los personajes disertan sobre el futuro, hablan de lo que va a pasar en la historia de la humanidad desde esa pintura y cómo será observada. Maribárbola hace todo lo posible por salir del cuadro.
|
FOTO: DRAMAFEST |
Para el autor todas estas implicaciones futuras hacen del cuadro que
· Transcienda – añade Aurora -, como único medio de salir del cuadro, de ese horror y de su familia. La infanta Margarita sabe que va a morir joven y lo único que puede hacer para “transcender” – perpetuarse en el futuro – es estar en el cuadro. Maribárbola busca esa trascendencia, pero las dos meninas no. Simplemente viven la vida de la corte: la opresión de la Inquisición, el ser observadas continuamente, cierta relación morbosa y las sentencias de la época que son reales y no inventadas.
Una de ellas recuerda Ignacio:
· En aquella época nos pasamos con un exceso religioso, lo cual tuvo consecuencias desastrosas. Las dos meninas sufren la represión contrareformista y ultracatólica, y sobreviven practicando clandestinamente extrañas y góticas perversiones sexuales. Leyendo auténticas sentencias de la inquisición
· Es una obra compleja – añade Aurora - , pues tiene temas densos pero tratados con humor, el cual es el hilo conductor.
Otros personajes son el bufón Nicolasito que pone el pie sobre un perro.
· Yo quería a un niño y un perro, pero al inicio no pudo ser. En la gira tenemos niño y lo usamos. El perro es de peluche, con el que juega el infante. Otros personajes son los Reyes reflejados en el espejo. Se trata de la relación del poder con el lugar.
|
UN ESPACIO MÁS ALLÁ DE LOS LÍMITES DE LA SALA
Según Ignacio:
· El espacio no debía ser únicamente el estudio del pintor, debía ser un marco en el que cupiera toda la obra de Velázquez y de todos sus contemporáneos. En la configuración del mismo el trabajo con la escenógrafa Cornelia Dvorak fue laborioso hasta conseguir ese lenguaje común y abstracto, lleno de referentes pictóricos. Finalmente el espacio pudo ser ese cajón de espacios con múltiples posibilidades expresivas y significantes, lleno de pequeños inventos, columpios, cajas que se convierten en bañeras, en altares, etc.
VESTUARIO Y LUZ, ECOS BARROCOS
|
FOTO: DRAMAFEST |
La propia Cornelia Dvorak ha diseñado el vestuario y en él ha pretendido
· Reflejar estructuralmente lo que aparece en el cuadro con algunas libertades en el color para enriquecer la gama cromática del original.
La iluminación se debe a Matías Gorlero y .
· Debía ser y fue poética, pictórica, intensa y dinámica, y tuvo la capacidad de inventar y recrear todos los referentes pictóricos barrocos. Intenté generar imágenes que conectaran con el claroscuro de la época. Es como un cuadro en movimiento.
Del universo sonoro se ha encargado el propio Ignacio:
· He alternado diferentes referencias barrocas, desde el protobarroco español a los referentes plenamente barrocos europeos. He tratado de crear un contraste entre los elementos religiosos presentes en el texto con aquellos del palacio y las ceremonias de corte. Paralelamente debía aparecer otro entorno sonoro en que reflejase el estado emotivo profundo de los personajes de un modo metafórico.
|
MÍNIMOS RETOQUES DEL TEXTO AL CASTELLANO
Ha sido mínima la traslación del mexicano al castellano. Algunas palabras como el cambio de “chance” por “curro”. El lenguaje que utiliza el autor no pretende reflejar el castellano del siglo XVII, sino que es el lenguaje actual. Lo único que sucede es que como el mexicano mantiene ciertos vocablos y expresiones del antiguo castellano, en España puede sonar como tal.
ERNESTO ANAYA ENCANTADO CON LA FUNCIÓN
Ernesto Anaya, el autor ha podido ver la función y…
· Lo ha pasado bien y se ha reído mucho, lo cual no es frecuente en él – afirma Aurora. Le encantó y estuvo muy pendiente de los que estábamos allí. Es un gran admirador de Velázquez. A México fue un especialista sobre Velázquez y le encantó. Han acudido también historiadores y no les ha defraudado.
Una pregunta eterna y que formula Ignacio es:
· ¿Qué está pintando Velázquez? Contestaría: Los círculos del poder y a esa gente de fuera, a cada espectador que lo verá en el 2010. Personalmente he querido hacer una autocrítica grande y al mismo tiempo un homenaje a los grandes creadores.
Después de Madrid Las Meninas inicia una gira por otras ciudades españolas: El Festival de Cádiz, San Sebastián y Cuenca.
MENORES DE 15 AÑOS, NO
Una de las advertencias a la que ya no estamos acostumbrados es el avisar de:
Aviso al público: el espectáculo Las Meninas no está recomendado para menores de 15 años por el contenido de determinadas escenas
· La advertencia no es porque sea porno – aclara Ignacio. Sólo hay un discreto desnudo. En otras no se ve nada, pero sí hay una tensión erótica. Lo que no hay es nada explícito. Pero al margen de esto, la obra por su densidad no es adecuada para niños.
FUNCIÓN
De martes a sábados: 20:30 H
Domingos: 19:00 H
|
PRECIO
22 €
Martes y miércoles 25% dto
|
.
Título: Las Meninas
Autor: Ernesto Anaya Ottone
Escenografía y Figurinista: Cordelia Dvorak
Iluminación: Matías Gorlero
Banda Sonora: Ignacio García
Asistente de dirección: Marisol Rocha
Producción ejecutiva: Zazil Servín
Dirección técnica: Raúl Munguía
Asistente de producción: Blanca Guevara
Productor: Teatro de Babel – Dramafest
Productores asociados: Aurora Cano y Nicolás Alvarado
Coproductores (México): Consejo Nacional para la Cultura y las Artes,
Instituto Nacional de Bellas Artes, Universidad Nacional Autónoma de México, Museo Universitario Arte Contemporáneo, Fundación Cultural Televisa, Fundación Cultural Bancomer, Secretaría de Relaciones Exteriores,
Instituto de México en Madrid
Coproductores (España): Embajada de España en México, Agencia Española de Cooperación, Internacional para el Desarrollo, Centro Cultural de España en México
Intérpretes: Javier Díaz Dueña (Diego Velázquez), Aurora Cano (Infanta Margarita), Ilchi Balmori (Menina 1), Violeta Sarmiento (Menina 2), Arturo Vences (Maribárbola), Lucas Anaya (Nicolasito Pertusato)
Dirección: Ignacio García
Duración del espectáculo: 95 minutos
Estreno en Madrid: Naves del Español, Matadero (Sala pequeña), 6 – X - 2011
|
|
|
FOTOS: DRAMAFEST |
|
|
Matadero madrid
naves del español
DIRECTOR: MARIO GAS
paseo de la chopera, 14
28045 - madrid
metro: legazpi, líneas 3 y 6
bus: 6, 8,18,19, 45,78 y 148
Cercanía: embajadores
http://www.munimadrid.es
Entradas: Sucursales de la Caixa de Cataluña
y Tel-entrada (24 horas) 902 10 12 12
|
|
|