MARIBEL Y LA EXTRAÑA FAMILIA
De
MIGUEL MIHURA

CANTAN Y BAILAN


MIGUEL MIHURA
 

Este 2005 Miguel Mihura cumpliría 100 años. Por aquí y por allá se ha comenzado a colaborar con un merecido Homenaje a su centenario. Aunque Mihura ha venido a los escenarios en repetidas ocasiones, uno de ellos, Maribel y la extraña familia (1959), se retoma, ahora, con una peculiaridad muy especial, la de convertirse en un musical a lo anglosajón, en cuanto al despliegue de puesta en escena.

Quienes no se acercan por los mentideros teatrales, tal decisión sorprende. Pero para los que, por una u otra razón, se aceran a la farándula la sorpresa no lo es tanto, porque, ya en vida de Miguel, se le propuso tal traslación. Se le hizo ver que en esa historia había una posibilidad de musical.

  • Para un musical – confirma Angel Fernández Montesinos, director de este montaje actual - se necesita un libreto que cumplan algunos requisitos. Yo vi en Maribel ciertos ingredientes muy aprovechables para el género: la vida del alterne de los años 60 con unos personajes muy bien diseñados en la línea de un humor muy mihuresco, su dosis de intriga y misterio, rozando lo policíaco, y la posibilidad de ampliar el mundo de los escenarios.

El primer proyecto se decidió en 1973. Ángel, en años anteriores, había ido descubriendo paulatinamente a Miguel Mihura: La Codorniz, el estreno en el teatro Romea de Murcia de Ni rico ni pobre sino todo lo contrario, Sublime decisión hasta llegar a la dirección de El sistema Ribadier

  • El sistema Ribadier iba a estrenarla en el teatro Infanta Beatriz, donde se representaba Maribel y la extraña familia. Eran las últimas semanas tras de un gran éxito. Después de mis ensayos, me quedaba a ver Maribel. Me divertían las escenas, sus diálogos y aquel elenco con Maritza Caballero.

El reparto lo formaban:
 

Paco Muñoz, Julia Caba Alba, María Basso
y las “pilinguis”:
María Luisa Ponte, Irene Gutiérrez Caba y Lali Soldevilla.



VERSIÓN EN VIENA:
KATZENZUNGEN (LENGUA DE GATO)
El éxito llegó hasta Viena. El Theater in der Josefstadt – lo dirigió muchos años Max Reinhardt – estrena la obra de la mano de la viuda de Reinhardt, como una de las intérpretes. El comediógrafo Hans Weigel, la traduce y su título será Katzenzungen, que se puede traducir por Lengua de gato, en clara alusión a la fábrica de chocolatinas que Marcelino posee en Zamora. Crítica y público refrendaron el éxito español.

En 1960 encontró su traducción en la pantalla. Adolfo Marsillach era Marcelino y Silvia Pinal, Maribel. La película la dirigió José María Forqué.
  • Años más tarde José Ramón de Aguirre – el actual compositor de Maribel 2005 – y yo pensábamos escribir un musical. El punto de partida sería un texto de comedia de probado éxito. La fórmula sería al estilo de cómo se hacía en Nueva York y Londres.

LA OBSESION POR MARIBEL

Director y compositor no dudaron mucho en elegir el texto: sería Maribel y la extraña familia. Se trazó una primera estructura como comedia musical. Juan José Arteche trabajaría en la adaptación conjuntamente con Ángel.
 
  • A medida que la iba leyendo – confiesa José Ramón veía las diferentes situaciones musicales. Parecía que Mihura las había dejado ahí, esperando que alguien les pusiese música.

Un primer diseño consistió en reducir a dos actos, lo que en el original eran tres. De este modo se podrían distribuir mejor los números musicales. También se visualizó lo que en la obra a veces se encomienda a la palabra. Con la adaptación bajo el brazo fueron a visitar a Miguel a su domicilio del General Pardiñas.

  • Ante un sorprendido Miguel – recuerda Ángel expusimos el proyecto. Él se limitó a escuchar. Evidentemente era un enamorado de Maribel y no quería que sufriera más de lo necesario en esta trasformación. Quedamos emplazados para dentro de un tiempo

Una segunda visita la define Ángel como Solo ante el peligro, ya que la hizo él solo. Mihura le prestó especial atención.

  • Me interrumpía de vez en cuando:
    Miguel: Pero Montesinos ¿es que van a cantar las viejecitas? …
    Ángel: ¡Claro!
    Miguel: ¿Por qué?
    Ángel: Porque es una comedia musical y todos los personajes deben cantar.

    No puso mala cara. Yo le seguía explicando la estructura y el desarrollo de la obra tal y como la veíamos y después de un examen exhaustivo me dijo.

    Miguel: No debe ser mala la idea eso de hacer una comedia musical, si como prometes vais a respetar la comedia, sus personajes y el lenguaje, vamos a probar con tu proyecto a ver qué pasa.

Miguel no pudo saber el “a ver qué pasa” pues el proyecto se guardó en un cajón.

  • Una de las razones de peso de no llegar a montarla en aquellas fechas, - desvela Ángel - se debió a que, entre el público, no había tradición de musicales. Además, cada uno de los que estábamos interesados en el proyecto, teníamos otros compromisos teatrales. Nos separamos y todo se olvidó. A la muerte de Mihura (1977), su hermano Jerónimo cedió los derechos de Maribel para poder hacer el musical y volvimos a repensarlo.

Otro de los condicionantes fue lo costoso del producto. Un musical, si se quiere hacer bien, tiene unos costes considerables. Es entonces cuando los proyectos comienzan a ralentizarse, hasta que el elemento financiero se decide a empujarlos. En este caso los productores de My Fair Lady apostaron por Maribel. El riesgo era mayor a nivel económico, puesto que no se trataba de una franquicia – un musical que se importa – sino que era una producción propia. El coste ha llegado a 3.000.600 Euros.

VARIAS MANOS EN EL TRABAJO DE ESCRITORIO

Metidos en faena, han sido las manos que han dado forma a El musical Maribel y la extraña familia. Ángel y Juan José Arteche arremetieron con la adaptación y para las letras de las canciones buscaron a Fernando Albares
 
  • Para las letras de las canciones me he inspirado en el texto de Mihura. Me ha resultado muy fácil, porque Mihura es muy rico. Por ejemplo, Mihura en el original una de ellas dice. “y si en realidad no somos malas sino modernas y cabecitas locas. El tema “cabecitas locas” da lugar a la canción Cabecitas locas. Otro de los elementos que he tenido en cuenta es el que las letras no te separen de la acción.

Fernando Albares comenzó en 1967 como actor/cantante y autor de las canciones de la Comedia Musical Un sueño para Constanza, basada en Candide de Bernard Show, con música de José Ramón de Aguirre. A partir de entonces desarrolló su carrera como actor, autor de canciones y productor ejecutivo (el segundo Jesucristo Superstar, la última My Fair Lady).
 

16 TEMAS PARA ESTA MARIBEL

La columna vertebral de un musical, es la música. José Ramón de Aguirre, reconoce lo que cuesta hacer un musical:
 

ANDONI FERREÑO,
AMPARO SAIZAR
  • No me refiero a lo económico, sino a construir un musical. El primer problema es encontrar un texto válido. Lo teníamos en Maribel con unos personajes muy ricos. Ellos me han inspirado para componer cada uno de los dieciséis temas de que consta la partitura y el último, que EScasualmente el primero que abre el musical, lo concluí hace escasamente dos meses (junio de 2005).

En cuanto al estilo musical José Ramón se resiste a buscar una clasificación:

  • El musical tiene una música de teatro y por lo tanto no se puede concretar y meter en una cajita. En las canciones se pueden reconocer ciertos toques de la época, un cierto aire español, pero también del Pop, propio de esos años. Otras veces he preferido el estilo de la Balada, que es un estilo de ayer y de hoy. Por ejemplo las dos baladas que canta Amparo Saizar (Maribel), están en la línea del Memory y de Kats. Creo que los temas musicales son sugerentes, pícaros, sentimentales, tiernos y también fáciles de recordar. Esto es importante. El público tiene que salir cantando del teatro y esta vez creo que lo hará.

En la actualidad José Ramón trabaja en el próximo musical: Top Model, cuyo estrenó seguirá a Maribel.

AMPARO SAIZAR, LA MARIBEL MUSICAL

  • Maribel posee una tesitura de gran soprano y actriz – aclara José Ramón -, la hemos encontrado en Amparo.

Amparo Saizar, a estas alturas, posee una gran experiencia como cantante y actriz. Sus últimas relaciones con el musical han sido: El hombre de la Mancha, Memory y el personaje de Christine en El Fantasma de la Ópera, así como la sra. Hopkins en My Fair Lady y sustituyendo a Paloma San Basilio en Eliza Doolitle. Mamma mia, también contó con ella.
 
  • Estoy encantada de estar en este proyecto. Estoy muy ilusionada y tengo que decir que ha sido un trabajo muy duro. La ventaja es que hemos contado con un equipo muy bueno por muchos años de experiencia. Sólo deseo que guste.

MARIBEL (AMPARO SAIZAR)

ANDONI FERREÑO, UN ATRACTIVO MARCELINO PARA MARIBEL

Andoni Ferreño fue conocido por el gran público gracias a la televisión. Muchos creen que lo del teatro vino como consecuencia. No obstante, no fue así. Cursó interpretación en la RESAD (Real Escuela Superior de Arte Dramático) y su debut como actor profesional fue Sólo para mujeres (Sebastián Junyent). Dedicado al mundo de la televisión, después enfocó su carrera como actor de teatro e interpretó diversos títulos. Maribel es su primer musical.
 


MARCELINO (ANDONI FERREÑO)

  • Me da pavor y orgullo ya que es la primera vez que actúo en un musical. En este caso tenemos el orgullo de hacer este gran musical y ser dirigido por un genio de la escena. Ante mis miedos he encontrado el apoyo de todos. Espero no defraudarles. Es un placer y orgullo el poder contarles a mis hijos que Maribel y la extraña familia la hice yo. Mi hijo ya se sabe las canciones.

José Ramón de Aguirre ante esos miedos manifestados por Andoni, da fe de que

  • Es un actor estupendo y canta muy bien.

LAS DE LA OTRA GENERACIÓN

Dos personajes que resultan entrañables son la madre y tía del provinciano zamorano Marcelino (Andoni Ferreño). Ellas son Milagros Ponti y Sélica Torcal. Los ojos de estos dos personajes son, en realidad, la visión que Miguel Mihura tiene sobre todo lo que le rodea y el planteamiento del mundo. Las cosas son según la mirada con las que lo veamos.
 


MILAGROS PONTI, SÉLICA TORCAL
ANDONI FERREÑO
Sélica Torcal en el 1943 se incorporó a la Compañía titular del Teatro Español y allí participó en una serie de títulos emblemáticos del teatro. Su voz se divulgó mucho a través de la radio con programas como Vosotras y Teatro en el aire. El cine también contó con ella como intérprete – La Gitanilla, A los pies de usted, De mujer a mujer, El capitán veneno, Esa voz es mía, Cuidado con las señoras - y como la voz de Shirley Mc Lane, Leslie Caron, Judy Garland, Mia Farrow o Goldie Hawn. Prestó su voz a Heidi y Peggy (Los teleñecos). Su último contacto con el musical, fue en el papel de Mrs. Pearce en My Fair lady.

Milagros Ponti – esposa del actor Manolo Codeso – encauzó su carrera teatral por los vericuetos de los de su marido. Zori, Santos y Codeso fue, durante muchos años, el trío cómico de infinidad de Revistas Musicales a la española. Milagros se movió también entre esos telones. Un título destacado para ella fu Viva Madrid en el teatro Reina Victoria. Lo musical le viene desde muy antiguo. Su primera orientación fue el ballet clásico y por ello desde muy jovencita comenzó los estudios de clásico en la escuela de Karen Taff. Aunque luego los derroteros fueron por otro camino, ese dominio del baile le llevó a relacionarse con lo musical y por eso su participación en las zarzuelas del Teatro de la Zarzuela no fueron una casualidad: La Gran Vía, La malasombra, El dúo de la Africana. También el cine estuvo en su haber y ya que estamos con Mihura, hay que recordar de este autor La canasta, comedia que Milagros protagonizó.

Angel Fdz. Montesinos define a ambas como
  • Actrices de rigurosa tradición teatral.

LAS INOCENTES PILINGUIS


ESTER BELLVER, RAQUEL GRIJALBA
CHUS HERRANZ
Rufi, Pili y Niní son las compañeras de profesión de Maribel, pero también son sus amigas. En su afán por proteger a su amiga, sus imaginaciones se desbocan hasta llegar a crear una novela de misterio. Ester Bellver (Rufi), Chus Herranz (Pili), Raquel Grijalba (Niní), encarnan a estos bondadosos y divertidos personajes que, en el fondo, a lo mejor son “chicas modernas y cabecitas locas”. José Ramón de Aguirre las presenta como:
  • La tres pilinguis son una maravilla. Llevan haciendo muchos musicales, aunque, hasta ahora, en segundo plano. Aquí son una revelación.

Esther posee un currículo cimentado sobre títulos de teatro, mientras que Raquel y Chus abundan en títulos de los últimos musicales que se han prodigado en nuestro país.

LA ESCENOGRAFÍA Y EL VESTUARIO
MÁS ALLÁ DE LA CALLE HORTALEZA


Juan Pedro de Gaspar – nominado al Premio Max de escenografía por El hombre de la Mancha – se ha encargado de la escenografía, que en esta ocasión ha tenido que lidiar con distintos ambientes y con una estética propia del musical. Un desafío también tramoyístico, que en el género es básico par no perder el ritmo.

Siguiendo la corriente actual, la imagen proyectada se incorpora a la escenografía como fondo mutante o como efecto de traslación, como sucede en el trayecto del tren de Madrid a Zamora.

Pedro Moreno – de sobras conocido y muy requerido en el mundo de la ópera, ballet, teatro de prosa y cine – ha diseñado el vestuario, partiendo de los cánones de la época y dándoles ese toque teatral y de estilización propio del musical.

UN MUSICAL SIN BAILE
DEJARÍA DE SERLO


Ya se sabe, la coreografía – la del baile, porque hoy día también se menciona como coreografía el desplazamiento de los actores – es sustancial en cualquier musical que se precie. Juan Carlos Santamaría – ex integrante de la Compañía Nacional de Danza durante seis años - es el responsable de los bailes, que beben los ritmos de la música. En 1993 comienza su labor como coreógrafo y maestro de ballet en el real Conservatorio Profesional de Danza de Madrid.

1998: funda su propia compañìa:
Santamaría Compañía de Danza
2000
: Deja su cometido de maestro de ballet y
comienza giras por
España, Francia, Italia, Suiza, Polonia, Rusia …

Como coreógrafo ha creado ballets para
Ballet Nacional de Cuba, Ballet de Zaragoza,
Compañía Diástasis (Chipre),
Teatro Romano de Mérida,
TVE y Centro Dramático Nacional.

1996: Primer premio de coreografía y
gran premio del jurado
en el
Concurso Internacional de Danza
de la ciudad de Vignale (Italia).

1996 – 2000: miembro de la comisión de
Danza de la Comunidad de Madrid

2005: Dirige su Compañía y el centro de
Danza Evoé de Madrid.

EL 22 DE FEBRERO,
FECHA DE ARRANQUE


El 22 de Febrero, fue fecha de esperanzas para actores y bailarines. Se convocaba el casting. El teléfono fue dando las citas para las audiciones sucesivas: Canto, baile, interpretación y audición final de canto (sólo para mujeres). Las edades oscilaban entre los 22 y los 40 años.

Llamadas recibidas: 632
Candidatos: 610
Audiciones: 606 (210 hombres y 396 mujeres)

Cuerdas de voz: Bajos: 12
Barítonos: 54
Tenores: 92
Mezzosopranos: 108
Sopranos: 340

Al final el elenco que ha subido al Teatro Nuevo Apolo ha quedado conformado así:

Intérpretes y solistas:
Andoni Ferreño (Marcelino), Amparo Saizar (Maribel),
Ester Bellver (Rufi), Chus Herranz (Pili), Raquel Grijalba (Niní),
Milagros Ponti (Matilde), Sélica Torcal (Paula),
Andrés Navarro (Don José), Beatriz Uría (Rocío).

Coro:
Francisco Abarca, Carlos Brau, Vicente Bustamante,
Alfonso Cayetano, Tony Cruz, Evangelina Esteves,
Alberto Holgueras, Juan Carlos Jiménez, Marchu Lorente,
Iván Martínez, Edgar Moreno, Carolina Norris, Mónica Novoa,
Sara pastor, Julio Rodríguez, Eva Saez, Beatriz Uría,
Paula Vázquez, Claire Marie Wilson.

Coros:
Yolanda Heras, Natalia de las Heras, Sol Pilas, Tony Cruz,
José María Guzmán, EmilioCuervo, Santiago Aguirre.
Coordinador de coros:
Tony Cruz.

Músicos:
Maule Cácers (1ª trompeta),
José Antonio Barco Corchete (2ª trompeta),
Juan Carlos Jiménez (1º saxo), Modesto Hernández (2º saxo),
Juan Calleja (guitarras acústicas).


Orquestaciones, Montajes de Coros y Dirección musical:
Alberto Quintero (piano, teclados y programaciones)


Suplentes:
De Marcelino: Andrés Navarro, de Maribel: Chus Herranz,
de Rufi: Sara Pastor, de Pili: Beatriz Uría, de Niní: Mónica Novoa,
de D. José: Tony Cruz.

 

Más información

           Maribel y la extraña familia - Información General

           Maribel y la extraña familia - Música
           Maribel y la extraña familia - Crítica Teatro
           www.maribel-elmusical.com
 


José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande


Teatro Nuevo Apolo
Pz. Tirso de Molina, 1
28012 – Madrid.
Tf.: 91 369 06 37
Metro: Tirso de Molina.
Bus: 32, 26, 65, 6
Miércoles: Día del Espectador
Grupos: Precios especiales.
Telentradas: 902 400222
www.elcorteingles.es
 
volver

www.madridteatro.net

arriba