El corsario.Legris_Ovsyanikov. Entrevista Imprimir
Escrito por José R. Díaz Sande   
Martes, 10 de Enero de 2017 18:49

EL CORSARIO

SENCILLO PERO HERMOSO

 LeCorsaire10 B
 FOTO. B. DE LA ÓPERA DE VIENA

No es frecuente ver Le Corsaire  en los escenarios españoles. Tampoco fuera de nuestra fronteras. A lo más el famoso paso a dos, muy socorrido en las galas. El 5 de septiembre de 2006 el Teatro Real (CLIKEAR), abría sus puertas al Teatro Mariinsky- antiguoTeatro de ÓperayBallet KirovdeSan Petesburgo (Rusia) desde 1935 a 1992) - para una versión del coreógrafo Pyotr Gusev, a partir del original de Marius Petipa, que creó para el Ballet Imperialde San Petersburgo. El origen de esta historia, plenamente romántica,  se la debemos a Lord Byron en forma de poema autobiográfico, The Corsir (1814).

 

Conrad, es un corsario estigmatizado y rechazado por la sociedad debido a su comportamiento escandaloso. Por el contrario las mujeres lo adoran.

 

El poema acaparó  el interés del público debido y se llegaron a vender diez mil copias durante su primer día en la calle, debido a la personalidad arrolladora de Byron. Si el poema tuvo ese éxito no fue así sus versiones balletísticas y operísticas.

 

CORSCAIO PASHA B
FOTO: B. DE LA ÓPERA DE VIENA


Giovanni Galzerani
creó la primera coreografía, que tituló Azzione Mímica en cinco actos, con música de cinco compositores. Se estrenó en la Scala de Milán el 16  de agosto de 1826. Versiones posteriores han sido  la de Ferdinand Albert en Londres en 1837, con música de Nicholas Bochsa. De todas ellas la versión más popular fue la coreografiada por Joseph Mazilier.  Un ballet en tres actos y cinco escenas con libreto de Vernoy de Saint-Georges y música de Adolphe Adam. Se estrenó en la Ópera de París el 23 de enero de 1856. Con una nueva coreografía de Jules Perrot pasó a Rusia, y se representó en el Teatro Bolshoi el 12 de enero de 1858. Marius Petiparevisó la coreografía, y de su versión proceden las sucesivas coreografías. Reubicó las escenas y añadió más música con la colaboración de Cesare Pugni,Leo DelibesRiccardo Drigo Prince Oldenburgsky. Drigo compuso el famoso "pas de deux" integrado por el adagio, las variaciones femenina y masculina y la coda final de gran lucimiento. Se estrenó el 13 de enero de 1899. Posteriormente este ballet fue despareciendo de los repertorios salvo el paso a dos de Petipa.

 

A Verdi, ya en 1844,  le tentó el tema, pero pasaron unos años antes de que compusiera la ópera  con libreto Francesco Maria Piave. Tras un litigio con los editores, Verdi la concluyó en 1848 y la entregó al editor sin saber dónde se estrenaría. Se estrenó en el Teatro Grande (hoy Teatro Verdi de Trieste) en 1848. Verdi no acudió al estreno. Fue un fracaso y se olvidó. Actualmente ha tenido cuatro representaciones entre 2005 y 2010. 

 

Además de la versión del Mariinsky (CLIKEAR), pudimos ver la deTamara Rojo, directora artística del English National Ballet de Londres (CLIKEAR), en losTeatros del Canal, el 24 de abril de 2014

 

Narra la historia de Medora, quien es apresada por Lankedem, un vendedor de esclavas, para después ser vendida a Seid Pashá. Luego de traiciones, fugas y aventuras es salvada por el corsario Conrad quien llega a la costa Griega, ocupada por los turcos, al naufragar su barco. 

 

  DSC01495 B
  MANUEL LEGRIS (2017)
FOTO: JAVIER DEL REAL

El Teatro Real inaugura la temporada de danza con la versión del Ballet de la Ópera de Viena (Wiener Staatsballet), coreografiada por el exbailarín estrella del Ballet la Ópera de París, Manuel Legris, el cual lleva 7 años como director del Ballet de la Ópera de Viena.

  • Para mí era todo un reto adaptar El Corsario- declara Manuel Legris - porque es un gran ballet mítico, pero era mi primer trabajo como coreógrafo. Es muy emocionante que me hayan invitado a presentar este ballet en el Teatro Real, porque se presentó en marzo de 2016, en Viena, y es totalmente nuevo. Ha recibido muy buena acogida de la crítica y del público, y es un honor presentarlo aquí en el teatro.   

Mnauel Legris nunca ha bailado El Corsario, ni siquiera el "pas de deux" famoso. El no haberlo bailado fue uno de los motivos para decidirse a coreografiarlo. Con todo afirma de antemano que

  • no soy coreógrafo y he trabajado con grandes coreógrafos, por ello soy muy prudente y tengo un gran respecto. Como no figuraba en el repertorio del Ballet de la Ópera de París, mientras yo fui bailarín, pude partir sin ninguna atadura a partir de mi imaginación, de cómo concebía este ballet y la aportación que yo podía hacer desde la perspectiva de la escuela rusa, porque he trabajado mucho con bailarines rusos en Viena. Al no haberlo bailado estaba muy alejado de este ballet

UN BALLET QUE HA TERMINADO POR SER UN MITO

Y COMO TÍTULO MUY CONOCIDO 

 

Manuel confirma la opinión generalizada de que es una obra compleja. Tras su estreno en Francia

  • desgraciadamente fue abandonado. El corsario ha sido un ballet que ha terminado por ser un mito y como título muy conocido. El ballet desapareció del mapa y ha vuelto relativamente poco con las versiones de Anne Marie Holmes, Alexei Ranmancki en Rusia. Aunque suena mucho, realmente es muy desconocido, salvo el famoso "pas de deux", que todos conocen.Yo no lo conocía hasta que me puse a estudiarlo para coreografiarlo. Es un ballet histórico en el sentido  de que es un gran espectáculo con decorados, trajes, música y mucha acción, como puede ser La Bella durmiente y otros grandes ballets clásicos, pero es conocido y a la vez desconocido al mismo tiempo. Yo quería presentarlo incluyéndolo en el Ballet de la Ópera de Viena. El primer reto que tuve fue el propio libreto original. Es muy complicado. Tiene muchos personajes, y, a veces, es difícil de seguir. Se trataba de recrear la historia en un nuevo libreto que fuese más claro y legible con la ayuda de un amigo.

PASO A CINCO 

 

Manuel Legris 15 mai 2009 B  
MANUEL LEGRIS (2009)
FOTO: ARCHIVO
 

Entre las novedades está la reconversión del paso a dos de los esclavos. Manuel recuerda que

  • en realidad hay dos "pas de deux". El de los esclavos y el famoso  que se baila en las galas. El famoso es un baile de Conrad con Medora y el de los esclavos es Gulnare y Lanquedem. He conservado el famoso, el de las galas, porque me parecía una herejía suprimir ese "pas de deux" y que todo el mundo espera. Lo he conservado en la más pura tradición rusa, porque, aunque  es una coreografía de Petipa, se hizo para que lo bailaran rusos. El del primer actor lo he transformado para adaptarlo a la dramaturgia que yo había recreado y lo he convertido  en un paso de cinco con Lanquedem y cuatro hombres. Es por lo tanto diferente al original. No tenía mucho sentido dos "pas de deux" y quería darle más enjundia a la historia.      

TRES HISTORIAS DE AMOR

 

Otro aspecto que resalta de su dramaturgia es que

  • he tratado de crear tres historias distintas de amor y que fueran muy legibles: la de Conrad y Medora; otra de Zulméa con Birbanto. Zulméa aparecía pero no tenía mucho sentido su personaje y he tratado de construir una historia de amor. Por último el Pascha que se enamora de Gulnare. Son como tres "love story", con la idea de que fueran muy comprensibles para el público, porque la primera vez que asistí a El corsario no entendí nada. 

En el libreto y la dramaturgia nueva han intervenido Manuel Legris y Jean-François Vazelle, según Lord Byron, Jules-Henri Vernoy de Saint-Georges y Joseph Mazilier.

El segundo reto para Manuel es la música de este ballet. La original es de Adolph Adam, pero en las distintas adaptaciones se han ido añadiendo piezas de otros compositores, Ricardo Drigo, Leó Delibes etc…

  • Lo que yo tenía que hacer no era tanto seleccionar, sino a partir de la historia que yo había creado hacer una relectura de la música original. Para ello hemos investigado mucho y hemos encontrado partituras que correspondían a la idea que yo tenía para este ballet. Había fragmentos de él, para los que no encontraba música que les encajara. Con la ayuda inestimable del maestro Valery Ovsyanikov y en unión de mi pianista repetidor Igor Zapravdin, hemos buscado y, concretamente, hemos encontrado una partitura del propio Adolphe Adam que corresponde a un ballet clásico L'Écumeur des mers (1840), y hemos podido utilizar fragmentos de esta partitura, que fue escrita para piano, pero luego se traspuso a orquesta, y encajaba muy bien con la idea que yo tenía de algunas partes de El corsario.

LA PRIMERA EXPERIENCIA

COMO COREÓGRAFO

 

  LeCorsaire22 B
  FOTO: B. DE LA ÓPERA DE VIENA

Al ser la primera experiencia como coreógrafo, Manuel Legris confiesa que no ha pretendido revolucionarlo todo.

  • Soy un admirador y siento un gran respeto hacia la música del ballet. La versión actual de El Corsario es una composición de distintas versiones y distintos elementos. Desde el punto de vista coreográfico he partido de la coreografía de Marius Petipa, pero de ella, he conservado un 25%: el famoso "pas de deux" que se representa en todas las galas de danza, y con la ayuda de mi maestro de ballet de la Ópera de Viena, viene del Mariinski, he añadido el divertimiento. Este maestro fue el que me mostró esta pieza Le jardin animé.  También he añadido otros elementos como son: variaciones, otros "pas de deux", pantomimas con la pretensión de construir la historia que yo quería construir, aunque respetando la gran tradición clásica de este ballet, que es un estandarte del ballet clásico.

LUISA SPINATELLI ME ANIMÓ A ASUMIR

LA COREOGRAFÍA DE ESTE BALLET

 

Como escenógrafa y figurinista está Luisa Spinatelli, de la cual hace una mención especial Manuel.

  • Es una fantástica decoradora y diseña unos trajes maravillosos. Ha trabajado con Roland Petit, Nureyev y con otros coreógrafos. Realmente fue ella la que me animó a asumir la coreografía de este ballet. Yo tenía idea de llevar El corsario al Ballet de la Ópera de Viena, pero fue ella la que creyó en mí desde el principio y me animó a encargarme de la coreografía.       

Tras los 7 años como director del Ballet de la Ópera de Viena, Manuel Legris, pensó que era el momento de

sacar a estos fantásticos bailarines, pues tanto ellos como yo estábamos preparados para dar este salto adecuado. El público va a ver este fabuloso elenco en tres distintos elenco en los papeles principales. Hay también un solista bailarín invitado, Vadim Muntagirov,  que viene de Londres. Todo el cuero de baile han puesto muchísimo esfuerzo, empeño y corazón en esto, y van a ofrecer un espectáculo con un nivel de bailarines excelentes. Toda la compañía está muy contenta de volver a Madrid, pues se presentaron en el año 2000 con el ballet Manon de Kennett McMillan, y por esas casualidades que ocurren, yo estaba como solista invitado. En aquellos momentos era bailarín estrella en la Ópera de París, y bailé este ballet. Es algo extraño para mí, el volver a Madrid como director del Ballet de la Ópera de Viena. Es como si los acontecimientos se encadenan. Es un honor y quiero darle las gracias al señor Matabosch por habernos invitado.  

          

VALERY OVSYANIKOV

REPITE EN EL REAL CON EL CORSARIO 

CORSARIO VIDEO 2 B  
FOTO: B. DE LA ÓPERA DE VIENA  

Valery Ovsyanikovvuelve a dirigir musicalmente El Corsario en el Teatro Real, pues dirigió la versión del Mariinsky en el 2014, pero precisa que el público

  • va a ver una versión nueva magnífica. Hay muchas cosas que se repiten del teatro Mariinski, pero también otras muy originales, cosecha de Manuel. Ha sido muy respetuoso y delicado con su nueva versión. Musicalmente posee muchos momentos muy brillantes como es el sol de Madrid. Estoy seguro de que va a gustar mucho.  

Una de las dificultades a nivel orquestal fue en Viena, porque la orquesta está dividida en tres, y cada ensayo es con músicos diferentes. En el caso de la Orquesta del Real no hay esa división, y se ha dado una situación muy confortable durante los ensayos. Cuando llegó Manuel para ensayar con los bailarines, la orquesta ya estaba lista.

 

 

ESTE CORSARIO ALGO MÁS SENCILLO

PERO MUY HERMOSO

 

La versión del 2006 fue apabullante en lo referente a la concepción del espectáculo: mucho decorado, colorido y multitud de bailarines. En lo que vamos a ver, Manuel subraya que

  • precisamente elegía a Luisa Spinatelli por la opción estética que he adoptado. No quería hacer nada "kitsch", sino algo mucho más sencillo, pero muy hermoso, que deja una parte a la imaginación. Algo muy estético, que es lo que merece el ballet clásico y que es lo que el público espera. La danza ha evolucionado y he querido buscar una cierta modernidad. Es una versión muy bonita, muy poética. Los trajes son muy hermosos, pero no es tan historiada como la versión del Mariinski y no va en esa dirección. Es más sencilla. Hay 65 bailarines en escena más la figuración. Es mucho menos demostrativa que la versión rusa, pero muy clásica y muy estética.      
  DSC01480B
  VALERY OVSYANIKOV
FOTO: JAVIER DEL REAL

Por su parte Valery Ovsyanikov observa que aquella versión del  Mariinsky (CLIKEAR) era el puro ballet clásico. La principal diferencia con esta versión es la elegancia.

  • También hay diferencia en la coreografía y en la música. Sé qué la crítica tras el estreno se va a preguntar el por qué se han utilizado piezas de otros ballets. Cuando se vea esta versión, se podrá comprobar que todos los elementos aquí responden a cosas esenciales de la vida de las personas, como es el amor y el odio, la amistad y la traición. Musicalmente no se diferencia mucho del original, pero hay un inicio y final diferente, la escena de las odaliscas es diferente.     

Una de las notas peculiares que define a El Corsario es la brillantez del colorido y es un puntal a resaltar en los comentarios que los coreógrafos y directores expresan cuando hablan de sus versiones. Manuel piensa que

  • sí. Es muy importante. De hecho las tonalidades de Luisa Spinatelli son muy coloristas. Está el color del agua, de la tierra y su concepción corresponde a lo que yo quería: que se diese realce a los bailarines con los vestidos. Realmente son magníficos y ello magnifica la historia.

EN GENERAL LA SITUACIÓN

DE LA DANZA CLÁSICA ES BUENA

 

En España la danza no pasas por sus mejores momentos. A nivel general Manuel cree que no es fácil dar una opinión sobre la danza a nivel internacional.

  • Depende de cómo situamos la danza y qué danza hablamos. La clásica y la contemporánea son dos cosas distintas. Yo puedo hablar de lo que conozco que es la danza clásica. La situación es buena en ciertas compañías, peo no en todas. Lo que realmente me preocupa es que, a veces, el rendimiento técnico se le da preponderancia sobre el elemento artístico.  En Viena intento que mis bailarines estén en una forma perfecta, e intento inculcarles el respeto por la tradición, para no perder la importancia artística y no se dé la preponderancia técnica en detrimento de lo artístico. Hay directores que se preocupan por este tema, y, en general, puedo decir que la situación de la danza es buena, pero hay que poner salvaguardas y prestar atención.   

Más información
     El corsario. M.Legris_Ovsyanikov. B.Viena

José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande

 

 

 

 

 

 

Última actualización el Martes, 10 de Enero de 2017 21:45