Nápoles millonaria. De Filippo. Simón. TE Imprimir

TE21 PM NapolesMillonariaca   

NÁPOLES MILLONARIA

texto
EDUARDO de FILIPPO

traducción y adaptación
JUAN ASPERILLA

dirección
ANTONIO SIMÓN

intérpretes
DAFNIS BALDUZ, ROCÍO CALVO, ROBERTO ENRÍQUEZ,
ÓSCAR DE LA FUENTE, LOURDES GARCÍA, ELISABET GELABERT,
NURIA HERRERO , RAÚL PRIETO , FERNANDO TIELVE,
JOSÉ LUIS TORRIJO, MARIO ZORRILLA

en el
TEATRO ESPAÑOL
(SALA PRINCIPAL)
de
MADRID 

Del 24 de febrero al 28 de marzo de 2021

¡Nápoles millonaria! es una de las mejores obras de Eduardo de Filippo en la que se plantea la necesidad de recuperar los valores humanos. De ella el prestigioso director teatral Eduardo Strehler la ha considerado como "un homenaje a la ejemplaridad de las personas sencillas, normales, que con sus actos señalan la dirección de las buenas costumbres democráticas". La obra se escribió  casi al finalizar  la Segunda Guerra Mundial.

Nápoles, 1942, una ciudad como tantas otras en donde también se libra la guerra entre la dignidad y la miseria. Mantener una familia rota unida, un barrio, una comunidad, un país, un continente. De esto y más nos habla Eduardo de Filippo.

ANTONIO SIMÓN
UN CANTO A LA HUMANIDAD

  Jesus Ugalde 5440
  FOTO: JESÚS UGALDE

Antonio Simón se ha encargado de dirigir este montaje, y manifiesta su ilusión por trabajar en el Teatro Español y compartir "mi contento" con todo este equipo maravilloso.

Es un lujo trabajar con ellos. Eduardo de Filippo decía que "Cualquier idea que se ocurría, si él veía que tenía una utilidad social no le interesaba". Esta obra se escribe cuando está acabando la Segunda Guerra Mundial, pero todavía no se ha acabado y éste será un "leiv motiv". La escribe para dignificar la situación que están viviendo, sobre todo Nápoles.

Nápoles ha pasado por el régimen fascista, la guerra, los bombardeos de los aliados,  posteriormente la ocupación del ejército nazi, luego los bombardeos nazis, las postguerra, el hambre, la miseria, la pandemia del tifus. De Fillipo se dirige a toda la ciudad a través de la metáfora  de unas familias y de sus vecinos que para sobrevivir de alguna manera se dedican al trapicheo, al mercado negro y en parte se profesionalizan en esto.

Este es el argumento  de la fábula y la escribe para hacer un canto a los valores humanos, a la humanidad, a la pregunta, siempre de carácter ético, que hace, porque su obra es siempre de carácter ético, sobre la bondad humana, sobre la honestidad, sobre la dignidad, desee la comprensión y la empatía hacia todas las posiciones humanas de todos los personajes en la terrible situación de penuria en que se van encontrando. Siempre hay una mirada comprensiva, aunque, a veces, no le gustan algunas actitudes de los personajes.

Frente al  protagonista Genaro, el alter ego de Eduardo,  se enfrenta su antagonista, su mujer que

representa  el arrojo, la fuerza de lo maternal, de lo femenino, de intentar sacar adelante la familia como sea y eso también le ciega un poco. Es una de las  epifanías del final de la obra. Es una obra profundamente ética, profundamente humana y explicada desde la  comedia. Aquí hace una pirueta impresionante, porque está tratando temas trágicos  desde la comedia y eso es muy, muy difícil. Sólo un gran hombre como él es capaz de hacer algo así.

UN GRAN VIAJE

  antonio simon b
 

ANTONIO SIMÓN
FOTO 1: ARCHIVO
FOTO 2: www.madridteatro.net

Antonio Simón etiqueta la obra  como "un gran viaje"

El primer acto se acerca a la farsa; el segundo acto no pierde el humor y un tercer acto en el que la hija pequeña se está muriendo por la pandemia y todo viene teñido por esta muerte. Es pues un viaje que condiciona la puesta en escena. El primer  acto sigue un estilo más realista con una escenografía casi desnuda y luego dicha escenografía hace un viaje hacia un tercer acto que es mucho más conceptual con un lenguaje más contemporáneo. La escenografía va adquiriendo espacios más poéticos y más esenciales, porque una de las cosas que queríamos es huir del costumbrismo, ya que, para mí, el interés de la obra supera con creces el costumbrismo napolitano. Es un homenaje a alguien que dominaba también la carpintería teatral como Eduardo de Filippo, que era un maestro en eso. En la obra el público se va a reflejar mucho en ella, no sólo porque la va a disfrutar mucho, sino porque la situación de la pandemia que estamos viviendo de incertidumbre y de miedo, no difiere mucho de la situación en la que están todos los personajes.

Antonio recoge el sentir general de todos los participantes en este traje en cuanto que  formula unas peguntas

¿Qué actitud ante la vida desprende la obra? y ¿Qué actitud va desprendiendo cada personaje en una situación así? Cuando elegimos la obra no había salido la pandemia, y cuando salió la pandemia, vimos que era el momento perfecto para hacerla. Nápoles millonaria es un canto a la vida, agrio-dulce, y con unas preguntas éticas profundas, una de las cuales que no está de moda pero que a mí me encanta: "el lugar de la bondad humana". Eduardo de Filippo como Brecht, salvando las distancias, habla de que las relaciones humana se basan en la ternura, en la comprensión y no en la explotación, sea por el dinero, sea por la explotación personal.  

UN CANTO A LA SOLIDARIDAD HUMANA

Jesus Ugalde 5416 b   
 ROBERTO ENRÍQUEZ  
 Jesus Ugalde 5434 b 2  
 RAÚL PRIETO  
Jesus Ugalde 5463 b b   
 ELISABET GELABERT / ROBERTO ENRÍQUEZ  
Jesus Ugalde 5460 b   
  ROBERTO ENRÍQUEZ
FOTOS: JESÚS UGALDE
 

La obra es también un canto a la solidaridad humana en cuanto que la cercanía del vecindario en un barrios de calles estrechas y ropa tendida, cuyos tendederos comparten lleva a soportar mejor esa miseria, por estar todos juntos, aunque surjan desavenencias.

A pesar de que la obra abarca una situación que puede tener un parangón con la situación actual de la Pandemia, su elección fue antes de que el COVID19 se pasease por el mundo.

Elegí la obra porque resuena muchísimo con o sin Pandemia. La Pandemia le da un elemento más. Resuena muchísimo porque ante una situación de incertidumbre de miedo, para mí, este tipo de obrasque lo que hacen es exteriorizar la impotencia y por lo tanto tienen un efecto un poco catártico, me entusiasman, porque ahí están la auténtica comedia. Vamos a exteriorizar la impotencia y la incertidumbre y encima nos lo vamos a pasar bien.

POCO REPRESENTADA

Nápoles millonaria no se ha representado mucho en España. Una de las causas que ve Antonio Simón es que son muchos actores y eso afecta a la producción.

Eduardo escribía para su compañía y  era otra época. Aunque parezca una razón muy pragmática, es así. Los personajes que se nombran en la obra son 19, no todos en escena, pues lo que salen en escena son 16. Por ejemplo la hija pequeña no sale. En nuestra versión hemos reducido algunos personajes y nos quedamos con 13, pues lo suprimidos son muy episódicos. Dos actores doblan: Lourdes García interpreta a Asunción y Teresa y Fernando Tielve al Doctor y a  El Ratillas.

Antonio lamenta que en  España no se conozca tanto como se debería conocer y ello

a pesar de  resuena muchísimo en nuestro España porque nos une el que somos mediterráneos, hemos sufrido una guerra civil, y nuestros abuelos han vivido la guerra, la postguerra, con todo lo que esto significa. Además es un autor que en otras obras analiza muy bien el cambio del abandono de la cultura popular propia, italiana, sobre todo napolitana hacia el consumismo. También lo explicó Pasolini, lo que pasa es que Pasolini lo explicaba desde otro lugar.

¿TRADUCIR EL COSTUMBRISMO NAPOLITANO?

Las obras de Eduardo de Filippo tienen un costumbrismo italiano  y en concreto napolitano que en el habla y el acento no es fácil de trasladar al español. En esto Antonio es muy  claro

Es imposible por  toda la riqueza idiomática y la cadencia de las obras de Eduardo. Un personaje en una misma frase habla con un italiano normativo, el italiano a lo napolitano, el dialecto napolitano y el  dialecto popular del napolitano. Todo esto puede estar en dos frases. Juan Asperilla ha hecho una traducción extraordinaria y ha optado por ir a la esencia del lenguaje que da una comunicación directa con el público al ser un lenguaje popular, y luego con la colaboración de toda la Compañía cada actor ha ido encontrado su pequeña manera de darle una diferencia a ese modo de expresarse, pero toda esa riqueza idiomática solamente se da en Nápoles.

Roberto Enríquez, el Genaro de ¡Nápoles millonaria!, añade

Es como en Valle Inclán. En algunas obras hablan en gallego, medio castellano. Por encima de todos esos coloridos que tiene Eduardo de Filippo, en la pieza hay algo troncal que es fácil de traducir y llega a cualquiera. 

LOS ACTORES

ROBERTO ENRÍQUEZ, Genaro

  Jesus Ugalde 5463. b
  ROBERTO ENRÍQUEZ
FOTO 1: JESÚS UGALDE
FOTO 2: www.madridteatro.net

Roberto Enríquez interpreta a Genaro, el protagonista, del cual se siente "superagradecido" por su inmensidad.

Tiene tantas caras y tantos matices que para un actor es un reto. Aparte de todo lo dicho, hay una cosa fundamental: cómo en momentos de dificultad sale lo más mezquino del ser humano, y lo mejor. Esta gente que se dedica al estraperlo en el primer acto, y abusan un poco del que tienen al lado para poder comer un poco mejor, también tienen una hermandad y cuando llega el momento se juntan como una piña y van todos a una. Ahí aparece lo mejor. Esto sería imposible sin una compañía formada por estos actores. Me parece un compañía de ensueño, primero porque me gustan mucho los actores que hay, al algunos los conozco y me gustan mucho como personas. Creo que hay un ambiente maravilloso, y  me siento portavoz de todos si digo que nos sentimos privilegiados, primero por estar trabajando en este momento, pues aunque la obra hablase de pájaros y flores y no interesase a nadie, a nosotros nos interesaría, por estar trabajando y el ocio y la cultura está siendo apaleado. Segundo por tener el honor de defender una pieza como ésta. Podría definirse COVID19, peo se titula Nápoles millonaria, y creo que el espectador se va a sentir más enraizado en la butaca, a ver una historia que se desarrolla en la Segunda Guerra Mundial, pero que le cogerá desprevenido porque les vamos a contar cosas que están ocurriendo hoy. Todos nos sentimos muy motivado y muy honrados de estar aquí en este momento.  

ELISABET GELABERT, Amalia

  Jesus Ugalde 5463 b
  ELISABET GELABERT 
FOTO 1: JESÚS UGALDE
FOTO 2: www.madridteatro.net 

Elisabet Gelabert  se mete en la piel de Amalia, mujer de Genaro, y siente un gran agradecimiento porque

es el personaje más bonito que he hecho hasta ahora, por su profundidad y por la cercanía que he encontrado con ella. Está siendo, para mí, un homenaje a mis abuelos, que vivieron una guerra y los tengo muy presentes cada día en gesto y en algo que estaba dentro de mí y no era consciente de que estaba. Todos los personajes femeninos son preciosos, están llenos de fuerza, de vida, de alegría, de ganas de vivir,  y de esperanza profunda. Tengo la ambición de que el público cuando venga a verla, sentirá algo de toda la pasión que le hemos puesto. Le hemos puesto todo el corazón y todas las tripas, y tenemos la sensación de que eso se va a ver. Nunca hemos sido conscientes del valor de nuestra profesión y de la magia de esa comunión, de esa energía que fluye  desde el escenario al patio de butacas y que vuelve.

RAÚL PRIETO, Enrique

  Jesus Ugalde 5434 b
   RAÚL PRIETO
FOTO: JESÚS UGALDE
FOTO 2: www.madridteatro.net
  Jesus Ugalde 5440 b
    DAFNIS BALDUZ
FOTO: JESÚS UGALDE
FOTO 2: www.madridteatro.net
  Jesus Ugalde b
    ROCÍO CALVO
FOTO: JESÚS UGALDE
FOTO 2: www.madridteatro.net
  torrijos b
    JOSÉ LUIS TORRIJOS
FOTO: ARCHIVO
FOTO 2: www.madridteatro.net

Raúl Prieto es Enrique, el guapo de la función. Se siente como en casa, porque hay muchos compañeros suyos en la obra.

Lo disfruto mucho porque hay una fuerza y una energía impresionante. Se va notar todo lo que ha dicho Elisabeth. Vamos a disfrutar el poco tiempo que tenemos para representar ante un trabajo tan bonito y el esfuerzo que hemos hecho todos. Siento que es muy poco tiempo, pero por eso mismo lo vamos a disfrutar como amigos. 

DAFNIS BALDUZ, Amadeo

Dafnis Balduz asume lo dicho y  destaca que

es la primera vez que somos un elenco de 13, en el que el director contrata a actores con los que nunca había trabajado. ¡Ojalá! muchos directores hicieran esto y nos conoceríamos mucho más los actores. Por otro lado el que sea España el único lugar en que se han abierto los teatros, es un lujo para nosotros. Es un regalo. Esperemos que siga ahí. 

ROCÍO CALVO, Adelaida

Rocío Calvo interpreta a Adelaida y está de acuerdo con todo lo dicho, pero desea destacar que

cuando leí la función, no me podía creer que este escritor fuese de los años cuarenta porque viendo lo que está pasando en este momento parecía estar escrita para lo que está pasando ahora. Me sumo a lo dicho que los personajes femeninos son poderosos. Otra cosa es que en los días que hemos estado haciendo los ensayos generales con público, hubo alguien que se me acercó al terminar y me comentó una cosa preciosa: "Lo que he visto en el escenario es una Compañía de teatro. He visto unión. He visto salir a comeros el mundo". Algunos no habíamos trabajado nunca juntos, otros sí. Eso me hace estar muy orgullosa. 

JOSÉ LUIS TORRIJO, Ricardo el contable

José Luis Torrijo interpreta a Ricardo, el contable y comenta que

en estos tiempos estamos todos un poco solos, un poco asustados, es un gusto estar en el teatro donde nos contamos los cuentos y las historias para tener todos un poco menos de miedo. Juntos todo es más fácil. En este momento esto es un mensaje muy interesante. Por eso es bueno que los teatros estén abiertos. Necesitamos juntarnos y casi, como cuando éramos pequeños, con una historia se te quita un poco el miedo. 

El reparto se completa con:

Óscar de la Fuente (Comisario Ciapa), Lourdes García (Asunción / Teresa), Elisabet Gelabert (Amalia, mujer de Genaro), Nuria Herrero (María Rosaria, hija),  Fernando Tielve (Doctor / El Ratillas), Mario Zorrilla (Pepe, el gato)

Juan Asperilla, escenógrafo de ¡Nápoles millonaria!, concluye:

¡Nápoles millonaria! es una de las mejores creaciones de Eduardo de Filippo. Para él sólo "hacer el bien" salva al ser humano. Todos estamos en el mismo barco; y, antes o después - nadie sabe cuándo -, precisaremos de la ayuda de los otros. Eduardo no deja de ser, en su comicidad y su tragedia, un humanista laico. Busca, en medio de la oscuridad, el perdón, la esperanza y la luz... Busca la redención y la paz; porque, como bien dice: "La guerra no ha terminado". 

Jesus Ugalde 5469 b
FOTO: JESÚS UGALDE

FUNCIÓN
De martes a domingo: 19:00h

PRECIO
De 22€ a 6 €  

  Jesus Ugalde 5462 b
  FOTO: JESÚS UGALDE

Título: Nápoles millonaria
Autor: Eduardo de Filippo
Traducción y Adaptación: Juan Asperilla
Diseño de espacio escénico: Paco Azorín
Diseño de iluminación: Pedro Yagüe
Diseño de vestuario: Ana Llena
Diseño de sonido: Lucas Ariel
Diseño de vídeoescena: Pedro Chamizo
Movimiento escénico: Luis Romero
Ayte. de dirección: Gerard Iravedra
Ayte. de vestuario: Tania Tajadura
Ayte. de escenografía y atrezzo: Fernando Muratori
Aux. de iluminación: Kike Chueca
Aux. de sonido: Fernando Díaz
Residencia de ayudantía de dirección: Marlene Michaelis Breva
Fotografía: Jesús Ugalde
Una producción de Teatro Español
Colabora Vespa Roma
Intérpretes: Dafnis Balduz (Amadeo, hijo), Rocío Calvo (Adelaida), Roberto Enríquez (Genaro), Óscar de la Fuente (Comisario Ciapa), Lourdes García (Asunción / Teresa), Elisabet Gelabert (Amalia, mujer de Genaro), Nuria Herrero (María Rosaria, hija), Raúl Prieto (Enrique, el guapo), Fernando Tielve (Doctor / El Ratillas), José Luis Torrijo (Ricardo, el contable), Mario Zorrilla (Pepe, el gato)
Dirección: Antonio Simón
Duración del espectáculo: 120 minutos
Estreno en Madrid: Teatro Español (Sala Principal), 24 - III - 2021

 

 
Más información
        
 
José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande

 

 
Teatro Español.
Director: Natalia Menéndez / Luis Luque
Aforo: 760
C/ Príncipe, 25
28012- Madrid
Concejalía de las Artes
Ayuntamiento de Madrid.
Tf. 91 3601484
Metro: Sevilla y Sol
Parking: Pz. Santa Ana,
Pz. Jacinto Benavente y Sevilla.

http://www.munimadrid.es