Alceste. Gluck. Teatro Real Imprimir
Escrito por www.madridteatro.net   
Miércoles, 26 de Febrero de 2014 14:51

alceste cartel b 

ALCESTE

de
CHRISTOPF W. GLUCK

en el
TEATRO REAL

de
MADRID

Retransmisión
7 de marzo, en el Palco Digital del Teatro Real (www.pa/codigital.com)
Arteconcert y Culturale Box

15 de marzo, en Radio Clásica, de Radio Nacional de España.

Del 17 de febrero al 15 de marzo de 2014

Alceste de C.W. Gluck pertenece a la programación de Gerard Mortier.

Según José Luis Téllez, crítico y estudioso musical, Alceste es

  • una  de las cumbres del teatro cantando y, absolutamente fundamental   en la historia de la ópera. Va a recibir su estreno absoluto en España. No hay ninguna referencia del estreno ni de la versión italiana, ni de la francesa. Si las cosas son así, es un tanto indiscutible en la cuenta positiva de este Teatro
  Alceste 8255 B Cerillera 0481 b
  PARTITURA DE ALCESTE /ANOTACIONESDE IVOR BOLTON
FOTO JAVIAER DEL REAL
ÁNGELA DENOKE
FOTO:JAVIER DEL REAL 

Sobre Alceste existen dos versiones: la italiana del libretista Ranieri Calzabigi, y la francesa con libreto de Marie François-Louis Gand Le Blanc du Roullet, a partir de libreto italiano. La versión francesa posee muchas diferencias con respecto a la primera. No es una traducción al francés de la versión italiana. Gluck suprimió un 50% de la partitura italiana y la sustituyó por otro 50%. Siendo posterior se considera como la versión definitiva

ALCESTE, FRUTO DE LA ILUSTRACIÓN
PRESCINDIR DE ABUSOS INTRODUCIDOS
EN LAS ÓPERAS  

Alceste, como otras óperas de Gluck, se encuadra en la denominada ópera reformista, que posee una gran influencia de La Ilustración. El tal reformismo lo enuncia el propio Gluck en el prólogo a esta ópera y consiste en

"prescindir enteramente de todos esos abusos introducidos, tanto por la engañosa vanidad de los intérpretes como por la actitud demasiado complaciente de los compositores, que desde ya hace mucho tiempo han desfigurado la ópera italiana, y transformado el más bello de los espectáculos en el más ridículo y aburrido. Así he devuelto a la música su anterior función de servir a la poesía por medio de la expresión, de modo que favorezca el desarrollo de la historia y de la situaciones dramáticas sin interferir la acción, ni dificultarla mediante adornos inútiles y superfluos (...).

NOS ENCONTRAMOS ANTE UNA OBRA MAESTRA
ALCESTE, SUCESIÓN DE ESCÁNDALOS

Alceste 6818 C  
ANGELA DENOKE / CELINE PEÑA / DAVID MORENO
FOTO: JAVIER DEL REAL
 

La puesta en escena es de Kzrysztof Warlikowski, ya habitual en el Teatro Real, que está convencido de encontrarse ante

  • una obra maestra. Desde la perspectiva de la tragedia griega de Eurípides, Alceste es una obra clave de nuestra cultura. Digo esto porque la obra nos cuenta la historia de una pareja Admète y Alceste. Es un  momento muy especial en el que Admète debe morir. Existe alguna esperanza de que esto no suceda. Este hecho mismo nos sobrecoge: el de un ser humano que tiene posibilidades de sobrevivir. Ahí vemos a Dios que muestra su ternura hacia el ser humano que le da la posibilidad de sobrevivir. Ese ser humano debe morir pero Dios le dice: "Tú podrás e sobrevivir si encuentras a alguien que muera por ti, en tu lugar".  Aquí está el escándalo. ¿Cómo es posible que le da la posibilidad de sobrevivir, cuando todos tenemos que morir? ¿Es mejor que Dios le dé esa posibilidad? Este don increíble de supervivencia  dirigido a Admète no sabemos si es generosidad o no. Esto lleva a Admète a dirigirse a sus padres y les dice: "ya habéis vivido mucho, me habéis educado bien, tenéis nietos y estáis al final de vuestra vida. Yo, en cambio, tengo niños pequeños, una mujer ¿no podéis morir en mi lugar?" Aquí Dios está provocando, no sabemos de forma deliberada o no. Éste es el escándalo.

En la tragedia, el padre  le responde:"Si yo tuviera dos vidas, hubiera dado gustosamente una".  Kzrysztof lo ve como otro escándalo:

  • Personalmente me han educado en el respeto a los mayores, y me han dicho que los mayores darían su vida por mí o por alguien. Y al revés que el hijo daría su vida por su padre. Al final los padres rechazan la propuesta, y su mujer acepta y él acepta que ella muera por él. Este es el mayor escándalo que tenemos. Nos encontramos antes este mal ejemplo, que es negativo.

LA PUESTA EN ESCENA DE KRZYSZTOF,
PROBLEMA CON LOS DIOSES

La idea de Krzrysztof parte de considerar que no se trata de una pareja perfecta.

  • No hay tanto amor detrás de esta relación y si bastante de trágico. Al final se concierte en amor debido a esta situación. Para un polaco que viene de una tradición católica es difícil el tratamiento de los dioses. Hay muchos dioses. Yo no he puesto tantos. Para mí, el tratamiento de los dioses, es un poco problemático y delicado. He intentado comprender el nivel humano de la historia. Acercarla a mis visiones personales, para estar seguro dónde situar a los personajes. En lo que respecta al final feliz de la ópera, me temo que tendrán que verlo los espectadores, porque creo que he intentado reflejar esta serie de puntos controvertidos, interesantes y humanos. Esta paradoja está muy bien reflejada en esta ópera y es muy bonita, pero creo que el final tiene que llegar con cada espectador cuando se encuentre en el patio de butacas.
Alceste 7218 B  
ANGELA DENOKE
FOTO: JAVIER DEL REAL 
 

LADY DI, UNA NUEVA ALCESTE
TRATO DE ENCONTRAR  EL LADO HUMANO
QUE REFLEJA LA MÚSICA DE GLUCK

Alceste aparece bajo la piel de Lady Di (la princesa inglesa Diana, que murió en un accidente). La tragedia de Alceste se encarna en la tragedia de Lady Di. Los escenarios son: un hospital, un templo, una sala de recepciones real y el infierno.

  • Eurípides es un genio en la tragedia que escribió, y yo pensaba que en la versión operística se había quitado sentido y profundidad a la historia. Decidí empezar cuando Lady Di quiere divorciarse, y lo va a anunciar. En ese momento se entera de que su marido va a morir. Entonces se siente atrapada en una situación en la que ya no puede dejarle. Me sorprendió mucho la entrevista en que Lady Di concede, y afirma divorciarse. Veo en esta ópera, al principio, en que aparece esta princesa viviendo una vida en un contexto totalmente cortesano: vida oficial de hospitales, Iglesias, banquetes..., en la que nunca sabemos qué piensa esa mujer. Está rodeada por el protocolo y no hay sentimientos detrás. He querido dar a este personaje la profundidad que Gluck quiso darle, a través de su música. Trato de encontrar el lado humano que refleja la belleza de la música de Gluck, aunque suponga dar una vuelta a la psicología de los personajes.

 

 

IVOR BOLTON:
ESPECIALISTA EN LAS ÓPERAS REFORMISTAS DE GLUCK

  Alceste  B
  PAUL GROVES / WILLAR WHITE/ ÁMGELA DENOKE 
FOTO: JAVIER DEL REAL

Ivor Bolton durante los últimos 20 años ha dirigido todas las ópera reformistas de Gluck. De Alceste ha dirigido tres producciones. Todo este bagaje ha hecho que pensara mucho sobre

  • 1los principios reformistas  de Gluck, y los cambios radicales que introdujo en la ópera. Algo que nos puede parecer obvio en este momento, pero no lo era en su época.

EL CAOS DE GLUCK.
ORGANIZAR SUS ANOTACIONES

Si Gluck  era admirado por sus composiciones, no lo era tanto por la escritura de sus partituras. Berlioz que lo admiraba, criticó el caos gráfico musical

  • Esto plantea un primer problema organizativo. Cómo poner orden en la anotaciones que no son muy consecuentes. Es una cuestión de tener tiempo. Escribía muy rápido. De ahí la sensación del caos, pero lo cierto es que ensayaba mucho. Probablemente había que ensayar mucho debido a la escritura rápida de la partitura. Luego hay otras dificultades que derivan de la tecnicidad de la música, como, por ejemplo, es el vibrato. En cualquier caso, aunque la partitura fuera confusa, el resultado es maravilloso.

LA MAYOR DIFICULTAD DE ALCESTE:
LA INTERPRETACIÓN VOCAL Y ORQUESTAL

Alceste 7042 B  
VILLARD WHITE / ÁNGELA DENOKE
FOTO: JAVIER DEL REAL
 

Esta ópera plantea problemas de interpretación  en la historia de la ópera, tanto a nivel orquestal como canoro.

  • Supone una gran exigencia técnica para la orquesta, y, por lo tanto,  difíciles de interpretar. Al estar mal interpretada se ha hablado de Alceste como ópera aburrida. Incluso en grandes solistas han faltado la gran riqueza e matrices que supone.

METALES NATURALES
PARA UN SONIDO MÁS CLARO

El recurso a los metales naturales es una de las características de la versión de Ivor. Por eso se recurre a los cornos y no a las trompas. Lo mismo sucede con los trombones

  • Son naturales. Tienen un sonido más claro que da más fuerza y no ahoga al resto de la orquesta. Mantiene el equilibrio. La trompetas intervienen poco. Solamente  la fanfarria inicial y en la parte final del ballet. El clavicordio, ya olvidado en su época, lo  utiliza de modo que provoca unas texturas musicales muy especiales. En cuanto a las voces son lo que se puede llamar de peso pesado.

Según Ivor Bolton, Gluck se presta a muchas posibilidades. Por ello ha tenido que trabajar mucho en la partitura que ha llenado de anotaciones.

  • Hemos hecho muchas lecturas con un cuarteto de cuerda. Luego solamente cuerda y después 6 ensayos de lectura. El trabajo se ha hecho tanto sobre la escritura como sobre la práctica.  Anteriormente he marcado mucho sobre la partitura, porque de lo contrario se pierde tiempo. He hecho muchas marcas expresivas, porque aunque se tenga la partitura original las necesita.
Alceste 7359B
FOTO: JAVIER DEL REAL

FUNCIÓN

27 de febrero
2,4,6,7,8,11,12,14,15 de marzo: 20:00 horas
9 de marzo, domingo: 18:00 horas

PRECIO
Estreno
Premiun: 381 €
363 € a 10 €

Normal
Premium: 213 €
203 € a 10 €

Título: Alceste
Música: Christoph Willibald Gluck (1714 -1787) Tragedie-opera en tres actos
Libreto: Marie Françis-Louis Gand Le Blanc du Roullet, basado en el original de Ranieri de  Calzabigi
Versión estrenada en Paris el 23 de abril de 1776
Escenografía y figurines: Malgorzata Szczęśniak
Iluminadora: Felice Ross
Creador de video: Denis Gueguin
Coreógrafo: Claude Bardouil
Dramaturgia: Damien Chardonnet-Darmaillacq
Director del coro: Andres Maspero
Asistente del director musical: Francese Prat
Asistente del director de escena: Marielle Kahn
Asistente de escenografía: Alejandra Gomez Requeijo
Asistente de la figurinista: Anuschka Braun
Asistente de video: Fernando Carmena
Asistente del coreógrafo: Christophe Linere
Preparador musical: Bernard Robertson
Maestro de esgrima: Jesús Esperanza
Maestros repetidores: Tim Anderson, Mack Sawyer
Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real
(Coro Intermezzo / Orquesta Sinfónica de Madrid)
Bailarines: Joaquín Abella, Miguel Angel Amor, Jorge Calderón, Edgar Calot,
Javier Martínez, Melania Olcina Yuguero, Juan Manuel Ramírez, Tatan Selles
IntérpretesPaul Groves (27, 2, 4, 7, 9,12,15) Tom Randle ( 6, 8,11,14) (Admete), Angela Denoke (27, 2, 4, 7, 9, 12, 15) Sofia Soloviy (6, 8, 11, 14) (Alceste),Willard White (El sumo sacerdote / Thanatos), Magnus Staveland ( Evandre), Thomas Oliemans (Hercule),  Isaac Galan (Apollon),  Fernando Radó (Un heraldo / El oráculo), 
Corifeos: Maria Mira, Oxana Arabadzhieva*, Cesar de Frutos*, Rodrigo Alvarez
Los padres de Admete Alberto Junco, Amparo Bengala
Los hijos de Alceste y Admete: Celine Pena, David Moreno
Gobernanta:  Rosaida Castillo
Caron: Christophe Linéré
Director musical: Ivor Bolton
Director de escena: Krzysztof Warlikowski
Reparto del Video
Periodista: Will Keen

Equipo técnico ECAM

EI Teatro Real ha contado con la colaboración de la Escuela de Cinematografía y del Audiovisual de la Comunidad de Madrid (ECAM) para la producción de los videos de Alceste
Ayudante de dirección: Guillermo Sánchez
Auxiliares de dirección: Álvaro Díaz, Gonzalo Gutiérrez
Director de fotografía: Carlos de Miguel
Ayudante de cámara: Michal Babinec
Auxiliar de cámara: Jorge Roig
Videoasistencia: Dimitri Perez
Gaffer: Guillermo Jaúregui
Eléctricos: Fernando GiI, Jesus Lara, Susana Siscart
Sonido directo y mezclas: Alberto Carlassare
Microfonista: Marla Jose Molanes
Montaje: Pau Aragall, Sara Azcona, leon Romero, Guillermo Villar
Duración aproximada: Actos I y II: 1 hora y 45 min./ Pausa de 25 min. /Acto III: 45 min.
Estreno en Madrid (Estreno en España por vez primera): Teatro Real, 27 - II - 2014
Edición musical: Barenreiter          

 Alceste 184 B
KRZYESZTOF WARLIKOWSKI / MAGNUS STAVELAND
FOTO: JAVIER DLE REAL
 Alceste 1055 B
ÁNGELA DENOKE / MELANIA OLCINA / JORGE CALDERÓN
FOTO ENSAYO ENSAYO: JAVIER DEL REAL

 

     
    www.madridteatro.net



    FOTO:
    BOGUSŁAW TRZECIAK

    Teatro Real
    Director: Gerard Mortier
    Plaza de oriente s/n
    28013 – Madrid
    Tf. 91 516 06 60
    Metro: Ópera, líneas 2 y 5
    Ramal Ópera-Príncipe Pío
    Sol, líneas 1, 2 y 3
    Autobuses: Líneas 3, 25 y 39
    Parking: Plaza de Oriente
    Cuesta y Plaza de Santo Domingo
    Plaza mayor

    www.teatro-real.com

     

    Última actualización el Sábado, 21 de Junio de 2014 16:16