Lady Macbeth de Mtsensk. Shostakóvich. Ópera Imprimir
Escrito por www.madridteatro.net   
Miércoles, 07 de Diciembre de 2011 16:38

 

LADY MACBETH DE MTSENSK

de

DMITRI SHOSTAKÓVICH

 

en el

TEATRO REAL

de

MADRID

 

Del 3 al 23 de diciembre de 2011

 

RETRANSMISIÓN  

La función del dia 15 será transmitida en directo

por Radio Clásica, de Radio Nacional de España

 

Lady Macbeth se identifica con las manos inundadas de sangre. Fue Shakespeare quien nos la entregó y Verdi la "musicó" siglos más tarde. Esta Lady Macbeth de Mtsensk con libreto de Alexander Preys   y de Dmitri Dmítrievich Shostakóvich, se relaciona, sólo, con esas versiones en lo que respecta a la sangre. El libreto procede del relato breve de Nikolái Leskov, aunque Shostakóvich irá de libre en la adaptación.

 

 
 VLADIMIR KÖNIG / EVA-MARIA WESTBROEK
FOTO: JAVIER DEL REAL

·         Con las imágenes más auténticas, más trágicas del destino de una mujer brillante, extraordinario, inteligente, que muere en condiciones espantosas en la Rusia de antes de la Revolución, esta narración es, en mi opinión, una de las más importantes que existen.. Pinta la imagen de una de las épocas más sombrías de la Rusia anterior a 1917 con una fuerza inaudita. Para un  compositor es un verdadero tesoro - declaraba Shostakóich en El Arte Soviético, 14 - XII - 1933.

 

El 26 de Enero de 1936 se estrenaba en el Teatro Bolshoi de Moscú. Caído el telón, después de casi dos años, el diario Pravda arranca con un titular: "Caos por música" La crítica, en aquel momento, es demoledora. Se le acusa de arte burgués y decadente. Hoy las tornas han cambiado. Para Gerard Mortier, director artístico del Teatro Real, opina que con la partitura de  Lady Macbeth de Mtsensk

 

·         presentamos un gran clásico del siglo XX y puede ser descubierto por el público. Cuando leo la violencia y el machismo referente a la mujer, parece una obra hecha para ahora. Es una obra muy dura, pero al terminar te emociona y se sale del teatro de modo diferente y la reflexión surge posteriormente.

 

DE LA MALDAD AL AMOR

 

Esta lady Macbeth salió del relato de Leskov como un personaje demoníaco. Shostakóvich le da un nuevo matiz:

 

·         Yo he visto en Katerina Ismailova (lady Macbeth) a una  mujer enérgica, hermosa y con talento, que muere en un marco de vida familiar mórbido y opresivo, en la Rusia burguesa y feudal. Para Leskov, es una asesina que mata a su marido, a su suegro y a su joven sobrino. He intentado dar una caracterización psicológica al personaje principal de esta tragedia y al mismo tiempo, en algunas escenas de masas, de perfilar  el trasfondo social de la Rusia de la época,.

 

La Katerina de Preys y Shostakóvich posee una refinada psicología. Es consciente de su indefensión social, pues el mundo masculino que le rodea es brutal. Sólo a través del crimen podrá satisfacer su ansia de amor. Para tal historia se recurre a la representación satírica, obscena, violenta y grotesca. En contraposición surgen los elementos líricos y sensuales de enorme plasticidad musical. El propio Shostakóvich la ha definido como ópera trágico-satírica.

 

 
 EVA-MARIA WESTBROEK / MICHAEL KÖNIG
FOTO: JAVIER DEL REAL

 

 

La partitura calificada por el diario Prawda de "caos musical", según Mortier:

 

·         Es una partitura enorme que exige Primero :una buena orquesta y un gran director, como es el caso de Hartmut Haenchen que ha dirigido mucho Mozart y Wagner. Segundo, para los papeles principales gente como la pareja Elizabeth Taylor y Richard Burton que pudieran cantar.  Al ver a Eva-Maria Westbroek, veo a Elizabeth Taylor en Virgina Wolf o bien a los personajes de  Tenesse Williams. La Taylor no canta, pero Eva sí. Es la gran nueva cantante para los grandes papeles.

 

En tercer lugar Mortier destaca como importante:

 

·         la necesidad de un director de escena como Martin Kušej. El montaje es el mismo de Amsterdan, París que ahora llega al Real. Martin, actualmente es el director artístico del Bayerisches Satsschauspiel de Múnich. En su repertorio están Fidelio, Salomé, Macbeth... y recientemente ha dirigido Rusalka (Múnich) y El Holandés errante (Amsterdam). Ha creado una escena histórica y moderna al mismo tiempo.

 

EVA-MARIA WESTBROEK:

KATERINA, LA BÚSQUEDA DESESPERADA DEL AMOR

 

 
EVA - MARIA - WESTBROEK / VLADIMIR VANEEV/
ALEXANDER VASSILIEV
FOTO; JAVIER DEL REAL
Eva-Maria Westbroek
(soprano holandesa) es la Katerina Ismailova de Lady Macbeth de Mtsensk. Uno de los grandes papeles, según Mortier.

 

·         Shostakóvich tenía 24 años cuando la compuso y dotó a esta mujer de una psicología increíble y al mismo tiempo es un retrato de lo que es la mujer. Su psicología es mucho mejor que la mía. Es un papel maravilloso tanto para cantarlo como para la interpretación. Te vas metiendo poco a poco y es como hacer un viaje. Estoy feliz con él. he hablado con el maestro - Hartmut Haenchen - y sus opiniones coinciden con la mía.

 

Hay quien ha calificado al personaje Katerina de "femme fatal". Para Eva:

 

·         No lo es. Busca desesperadamente el amor pero con elecciones equivocadas. Es una búsqueda desesperada del amor y ello le lleva a cometer errores terribles, pero no es mala persona.

 

HARTMUT HAENCHEN:

VIVENCIAS SIMILARES A SHOSTAKÓVICH

 

Hartmut Haenchen creció en Alemania Oriental y su carrera tuvo un renacimiento en la nueva Europa, tras la unificación alemana. Hartmut se siente identificado, a nivel humano, con la historia de Shostakóvich.

 

·         Shostakóvich tuvo que buscar un sistema para que el sistema no le aplastara y al mismo tiempo poder expresar sus sentimientos y ser fiel a  sí mismo. Yo lo entiendo porque, de joven, he vivido un sistema opresivo. Shostakóvich  tenía que sentirse bien con lo que ofrecía: que el público entendiera lo que no contaba, ya que lo ofrecía por debajo de modo subliminal. El reto era muy importante: ver cómo trabajar dentro del sistema sin perder la creación, Lo consiguió dentro del sistema soviético.

 

Harmut considera Shostakóvich como un "genio":

 

·         En esta ópera crea su propio estilo. Muestra un gran conocimiento de la música moderna. Ha decidido su propia música, sin abandonar el folklore, los pasacalles y la historia de la música. Todo está en esta ópera de modo muy claro. Impresiona cómo ha sabido combinar todo ello y obtener un resultado maravilloso.

 

 
 CORO TITULAR DEL TEATRO REAL
FOTO: JAVIER DEL REAL


Puntales y desafío al mismo tiempo era para el Coro (español) y la Orquesta (española). Mortier confirma que

 

·         tanto para el coro como para la orquesta ha supuesto un enorme trabajo. Harmut ha trabajado mucho con la orquesta y con el coro, pues éste tiene que hacer un esfuerzo enorme para poder expresar la humanidad que no existe para esta gente. Quisiera resaltar el valor del Coro, pues es el mejor que he tenido y es gente que quiere dar el máximo.. Quiero, también, mencionar a la banda de metales que interviene sobre el escenario. Aceptaron toar con todas las notas aprendidas de memoria, pues no llevan partitura.

  

FUNCIÓN

De lunes a sábado: 20:00 horas

 (3,6,9,12,15, ,21,23: 20.00 horas)

Domingo 18: 18:00 horas

 

 

Título: Lady Macbeth de Mtsensk

Libreto: Alexander Preys, Dmitri Shostakóvich, basado en Nikolai Leskov

Música: Dmitri Shostakóvich

Escenógrafo: Martin Zehetgruber

Figurinista: Heide Kastler

Iluminador: Reinhard Traub

Asistente del director musical: Walter Althammer

Asistente del director de escena: Herbert Stoeger

Ayudante del director de escena: Barbara L1uch

Asistente de la figurinista: Beatrix Lorber

Supervisora de dicción: Liuba Orfenova

Maestros repetidores: Arnaud Arbet, Riccardo Bini

Intérpretes: Vladimir Vaneev (Boris Timfeyevich Ismailovl / Un preso anciano),  Ludovit Ludha (, Zinovi Borisovich Ismailov), Eva-Maria Westbroek (Katerina Ismailova),  Michael Konig (Serguei) Carole Wilson (Aksinya/Una prisionera), John Easterlin(Un trabajador harapiento), Francisco Santiago (Un tendero/Un policia), Airam de Acosta (El portero),  Javier Checa (Primer capataz),  Angel Rodriguez (Segundo capataz),  Alain Damas (Tercer capataz),  Igor Tsenkman  (Un molinero), Fernando Campo (Un cochero),  Alexander Vassiliev (EI pope/Un centinela),  Scott Wilde (Un sargento de policia/Un oficial),  Valentin Jar (Un maestro),  Álvaro Vallejo(Un invitado borracho),  Lani Poulson (Sonietka).

Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real

(Coro Intermezzo y Orquesta Sinf6nica de Madrid)

Figuración: Eduardo Castro, Jorge Martin, Fernando Sanchez (Bocasdanza y Area de espectáculos), Andres Bernal, Alberto Chaves, Mirko Corchia, Silvia de Esteban, Marla Gonzalez, Silvina Mananes, Pepe Rey, Merche Romero, Alexandro Valeiras

Nueva producción en el Teatro Real, procedente de la Nederlandse Opera de Amsterdam

Director del coro: Andrés Maspero

Director musical: Hartmut Haenchen

Director de escena: Martin Kusej

Duración aproximada: Actos I, II Y III (escenas 1-6): 1 hora y 50 min.

Pausa de 25 min.

Actos III (escenas 7-8) y IV: 1 hora

Idioma: Ruso

Estreno en Madrid: Teatro Real, 3 - XII - 2011

              

Edición musica:  Lady Macbeth de Mtsensk, op. 114 de Dmitri Shostakóvich

Libreto: Alexander Preys, Dmitri Shostakóvich, basado en Nikolai Leskov Internationale Hans Sikorski (Hamburgo)

Editores y propietarios

 
 EVA - MARIA WESTBROEK / LANI PULSON
 
 EVA - MARIA WESTBROEK
FOTOS: JAVIER DEL REAL
 

 


FOTO:
BOGUSŁAW TRZECIAK

Teatro Real
Director: Gerard Mortier
Plaza de oriente s/n
28013 – Madrid
Tf. 91 516 06 60
Metro: Ópera, líneas 2 y 5
Ramal Ópera-Príncipe Pío
Sol, líneas 1, 2 y 3
Autobuses: Líneas 3, 25 y 39
Parking: Plaza de Oriente
Cuesta y Plaza de Santo Domingo
Plaza mayor
www.teatro-real.com
 

 

 

Última actualización el Miércoles, 21 de Diciembre de 2011 12:29