Mamma Mía! Entrevista Imprimir
Escrito por José R. Díaz Sande.   
Lunes, 15 de Marzo de 2010 13:21

MAMMA MÍA!
LA INMORTALIDAD DEL GRUPO ABBA

[2004-11-03]

Cuando en Mayo de 2004 acudían 400 aspirantes al Nuevo Teatro Apolo de Madrid con la ilusión de salir elegidos para el musical Mamma Mía!, ya el año pasado en una anterior prueba habían caído 600.


MAMMA MÍA!

LA INMORTALIDAD DEL GRUPO ABBA


Nina y coro (Foto de ensayo)

Cuando en Mayo de 2004 acudían 400 aspirantes al Nuevo Teatro Apolo de Madrid con la ilusión de salir elegidos para el musical Mamma Mía!, ya el año pasado en una anterior prueba habían caído 600.

  • “Caer es una palabra dura. El que un actor o un bailarín no pase la prueba no quiere decir que sean malos o que no sirvan en un futuro. Su rechazo solamente significa que no se adapta a las peculiaridades que exige el personaje”.

Es la opinión de uno de los responsables de la elección de todo este maremagnun de jóvenes bailarines-cantantes-intérpretes que exige toda comedia musical. Las pruebas siguen un orden. Baile, canto e interpretación. Como hemos podido ver en muchas películas un piano acompaña las partes musicales. El tema improvisación también es exigido.

De estos 400 sólo se necesitarán 31 actores. A estas alturas están más que escogidos, porque ya queda muy poco para estrenar. Septiembre y Octubre han sido días y días de duro ensayo para un musical que ha hecho furor en todo el mundo: Mamma Mía!

MAMMA MÍA! COMENZÓ HACE 30 AÑOS


Mamma mía! Comenzó hace 30 años y entonces se llamaba ABBA:

 

A de Agneta Fälskog

B de Benny Andersson

B de Björn Ulvaeus

A de Anni-Frid Lyngstad

 

De la suma de las iniciales surgió el logotipo ABBA y del conjunto de sus voces salió Waterloo, la canción ganadora del hoy, un tanto decaído, Festival de Eurovisión.

Los sucesivos 8 años les proporcionaron éxitos continuos. Impactaban sus canciones y su estética en el vestir que apuntaba a trajes galácticos. Plata, oro y reflejos destellaban al compás de sus armoniosos movimientos.
Discos de platino, resultado de sus abarrotados conciertos. También una película, más para los foróforos que para el público de a pie: ABBA The Movie (1976). Su prestigio se codeaba con los Rolling Stones, Los Beatles o el incombustible Elvis.

La ABBAmanía recorrió todos los continentes y hay quien supo de la ubicación de Suecia gracias a ellos.

Canciones como Waterloo, Take a Chance in me y The Winner Takes it all alcanzaron gran éxito en Estados Unidos. Dancing Queen fue número uno allí y en otros 12 países. No sólo Europa y América los acogieron fervorosamente sino rincones más lejanos como Australia, en donde consiguieron que de 6 de sus singles fueran número uno y también número uno cuatro de sus albums. The best of Abba, actualmente es de los discos más vendidos por aquellas tierras. Melbourne montó conciertos que han entrado en el mundo de la leyenda. Y ahora Melbourne se ha apuntado a Mamma mía! con gran éxito.

México, Japón y Nueva Zelanda también se apuntaron a la adoración del grupo.

ABBA fueron especialmente acogidos por las naciones de lengua hispana, lo que motivó que aterrizaran en la versión española, editando un disco totalmente en castellano.

Otros títulos consagrados fueron: Night City, Chiquitita, Voules-Vous, Gimme! Gimme! Gimme!

1982 FINAL DE PARADA Y CAMBIO DE TRENES


En 1982 un nuevo album estaba en proyecto. Quedó aparcado y se sustituyó por otro: The Singles – Los primeros diez años. Ese años de 1982 era un cambio de trenes en para el grupo. Under Attack fue su último tema. Ya no más grabaciones, ya no más conciertos y el grupo entra en la leyenda. Sus discos comienzan – los de vinilo – a pertenecer al mundo del coleccionista y su música sigue viva en los CD. ABBA Gold y More ABBA Gold, fueron de los discos más vendidos.

Los más jóvenes la han oído si han visto aquella divertida y humana película Priscilla, Reina del desierto, en la que un grupo de travestidos montan su espectáculo sobre canciones de este conjunto. Otra película que disfrutó de sus melodías fue La boda de Muriel. Con estas nuevas incursiones una nueva generación se asomaba al fenómeno ABBA.

En España ABBA nunca fue olvidado y el disco ABBA Gold fue número uno. La resurrección de estos cuatro intérpretes queda potenciada por el musical Mamma Mía! Paralelamente aparecerá Todo ABBA, una recopilación de todos los éxitos en inglés y en castellano.

Mamma Mía! ha escogido una serie de canciones para que formasen el hilo narrativo de la historia:

CHIQUITITA,
DANCING QUEEN,
I HAVE A DREAM,
HONEY, HONEY
GIMME! GIMME! GIMME!
THANK YOU FOR THE MUSIC
MAMMA MÍA!
MONEY, MONEY, MONEY
KNOWING ME, KNOWING YOU
LAY ALL YOUR LOVE ON ME
SUPER TROUPER
TAKE A CHANCE ON ME
THE NAME OF THE GAME
VOULES-VOUS
ONE OF US
S.O.S
UNDER ATTACK
DOES YOUR MOTHER KNOW?
IDO, I DO, I DO, I DO
OUR LASTSUMMER
SLIPPING THROUGH MY FINGERS
THE WINNER TAKES IT ALL
WATERLOO
Los antiguos componentes del grupo Benny Andersson y Björn Ulvaeus son los responsables de la música – a partir de sus canciones – pero es Martin Koch el supervisor musical y el que creará los materiales adicionales y los arreglos musicales. Había que evitar que fuese un enchorizado de canciones mediante un endeble guión. Las canciones de ABBA deberían estar al servicio de una auténtica historia.


ABBA
  • “Trabajar en la música para un show como Mamma Mía! – aclara Martin - Es tremendamente divertido, pero a la vez un enorme desafío. ¡ABBA es un grupo duro de seguir! Aunque sus canciones estaban perfectamente definidas, hubo que hacer algunas adaptaciones para trabajar en un contexto teatral. Eso significó escuchar ABBA Gold una y otra vez hasta descifrar como poníamos una canción con la siguiente, o trabajar con las grabaciones originales para descubrir cada elemento que hacía que cada canción sonara como única. Una vez que Benny y Björn nos autorizaron a escuchar estas grabaciones originales, viajé con el programador de Keyboard a Estocolmo para encontrarnos con el técnico de sonido que había participado en todas las grabaciones de ABBA. Esto nos dio una idea de cómo habían unido cada elemento en cada canción. Fue emocionante escuchar cómo sonaba por separado cada miembro de ABBA”.
Se creó una partitura de piano para poder ensayar. Se decidió seguir la música como se había grabado originalmente, pero el siguiente paso era más complicado: integrar la música en la historia.
  • Los diálogos – aclara Martin – tenían que sucederse en medio de la canción o crear música incidental para los cambios de escena, o hacer arreglos en las letras cuando la canción que originalmente cantaba una chica, tendría que ser interpretada por un hombre.


ABBA

Otro de los problemas era que en el musical las canciones y melodías terminan con el Chim – pum de siempre. No así los conjuntos y tampoco ABBA, cuyos finales desaparecían lentamente pero tales finales.

  • “Eran tan perfectos y las canciones tan famosas, que me sentía como interfiriendo en una obra maestra”.

Ensayos y ensayos y por fin los preestrenos para ver cómo funcionaba aquello. El público no había olvidado la música al contemplar que “literalmente, bailaba en sus butacas”. Nuevos ajustes, tras este experimento. Money, Money sería “la primera canción en vez de Summer Night City”. Otro de los imperativos fue poner en orden la obertura.

  • Mamma Mía! Es el musical que Benny y Björn nunca supieron que habían compuesto. Su música ha hecho historia dentro del pop y Mamma Mía! Iba a hacer historia dentro del teatro musical”.

BENNY & BJÖRN: DESPUES DE 1982 TREN HACIA EL MUSICAL


Chess (Ajedrez), una historia de amor sobre un tablero de ajedrez era historia sugestiva para Tom Rice y tentadora para Benny & Björn. Un año de trabajo y la idea de grabar el disco antes de la producción teatral fue la empresa a acometer. El album circuló por toda Europa, presentándolo en conciertos.

En 1985 Michael BennetA Chorus Line, Dreamgirls, Bennet - es elegido para dirigir el musical. Ayudado por el diseñador Robin Wagner, la producción crece por momentos a nivel espectacular hasta concebirse un inmenso tablero de ajedrez movido hidráulicamente.

Cuatro meses antes del estreno, inesperadamente, Michael deja la producción y es sustituido por el británico Trevor NunnCats. Complicaciones técnicas y por fin el 14 de mayo de 1986 se estrena en el Prince Edgard Theatre. Tres años en cartel con el público a favor, pero la crítica dividida.

Trevor lo intentó en Broadway con actores desconocidos. Ocho semanas después el telón bajaba definitivamente. No obstante Chess la retomaron otros países.

El musical teatral había calado en los dos compositores y se lanzaron con Emigrantes, una serie de novelas del escritor sueco Vilhelm Moberg. Se trataba de relatos del S.XIX sobre los emigrantes suecos que viajaron a América. El musical se tituló Kristina Fran Duvemal. El título lo tomaba de uno de los personajes centrales: Kristina. Esto era en el 1990, pero no será hasta el 1995 cuando se pueda estrenar en Suecia (Malmö Music Theatre). Un elenco de 150 artistas y una música de lo mejor escrito por Benny & Björn, hicieron que fuese el musical nº 1 de Suecia.

En 1999 vuelven los dos compositores guiados por Martin Koch, en la música, y por Catherine Jonson que construye una historia que tiene una cierta prehistoria en Buona sera Sra. Campbell. También allí una cómica Gina Lolobrigida (Sra. Campbell), tenía una hija con posibilidad de varios amorosos padres que consolaron a su madre durante la segunda guerra mundial.


Nina es Donna
(Foto Ensayo)
En esta ocasión estamos en una isla griega.
Sophie, joven en vísperas de casarse, sabe que Donna, su madre, tuvo sus más y sus menos con tres jóvenes (Sam, Harry y Bill), por aquellas épocas en que junto a Tanya y Rosie formaban el grupo musical “Las Dynamo”. Ahora, más que nunca, desea saber quién es su padre. Para eso invita a los tres supuestos padres, hoy ya menos jóvenes. Y hasta ahí les puedo contar. Podría ser un melodrama o una comedia dramática. En absoluto lo es porque el humor campea por toda la narración.

Catherine Jonson tiene experiencia como dramaturga en teatro, televisión y en actualmente en el cine con el guión de Shang – a - Lang.

Premios:


Bristol Old Vic/HTV de Dramaturgia.
Thames television por Autor residente
Thames Television a la Mejor Obra
Nominada en el 200 a un premio Tony al Mejor Libreto Musical por Mamma Mía!

LA DIRECCION DE PHYLLIDA LLOYD


Phyllida Lloyd llega a Mamma Mía! Y los comentarios de quienes la conocen abundan en estos términos:

“Es otro mundo”, “¿Podrás?”,
“Ellos hacen las cosas de otro modo”.

Ese “otro modo” tenía su justificación porque Phyllida, hasta el momento, sólo se había bandeado bien en el teatro de texto y en la ópera. El musical es otro mundo, en donde pesa mucho lo “fashion” y a veces lo irracional y lo convencional como mucho de artificioso.


Ensayo de Mamma Mía!
(Versión española)
  • “Sabía que tenía mucho que aprender, pero estaba segura que si ponía en práctica mis conocimientos – como ayudar a los actores a crear personajes y contar historias – las cosas estarían bien. El éxito rebasó todas nuestras expectativas”.

Tal éxito abrió las puertas a la internacionalidad. El montaje se reproduciría exactamente igual en otros países, como se había hecho con otros míticos musicales.

  • “Me sentí nerviosa ante este reto de internacionalidad… Mi duda era si funcionaría y comencé a reflexionar sobre lo que enloquecía al público…, obviamente las canciones de ABBA, pero la historia de Catherine parecía obligar al espectador a tener una nueva experiencia. Se veían ellos mismo sobre el escenario. Algo me preocupaba: no sería creíble que extranjeros hiciesen de ingleses”.

El tema de la identificación del espectador con el personaje era necesario. Mamma Mía! tenía que adaptarse, mediante cambios oportunos. “Buscábamos el FMM (Factor Mamma Mía!): el espíritu, los pies sobre la tierra, ingenio y todo envuelto en una gran personalidad”. Se cambiaron los diseños de vestuario, más acordes con el país y las coreografías se adaptaron a la gente de cada compañía en la que se pudieran explotar las habilidades de los acróbatas y bailarines. Se ensayó como si antes no se hubiera hecho.


Souper Trouper
  • “Donna y las Dynamos eran originalmente de Irlanda e Inglaterra. En Toronto se convirtieron en norteamericanas y en Melbourne… locales. Los padres… (comenzaron siendo) un escocés, un inglés y un americano, pero en Broadway se transformaron en un inglés, un americano y un australiano”.


Souper Trouper

El secreto parece estar en las canciones de ABBA y el argumento: padres perdidos (hoy, si creemos en los programas de televisión, una legión va en busca de sus padres biológicos), falta de identidad y hueco generacional.

La realidad es que Mamma Mía! ha conseguido ser el musical que más se ha estrenado en diversas ciudades del mundo. Más de 80. El reparto original grabó un CD que ha conseguido ser disco de Platino en EEUU y Australia, Doble Platino en Canadá, Doble oro en Inglaterra y oro en Alemania, Suecia, Corea y Nueva Zelanda.

LA VERSION ESPAÑOLA


Nina, Paula Sebastián
y Marta Valverde
(Foto de Ensayo)

La versión española cuenta con un reparto apoyado en un puntal que es Nina. A nivel divulgativo se le conoció por la primera Operación Triunfo. No obstante, su voz ha sido magistral desde que apareció en el mundo de la canción. Curiosamente la misma productora sigue con Cabaret, pero el primer Cabaret teatral, en España, fue interpretado por Nina y allí no añoramos a Liza Minelli, que era el punto de referencia que teníamos con respecto a ese mítico musical que cinematográficamene cambió el panorama del cine musical.

Otra figura es Marta Valverde, Tanya, una de las amigas de Donna. Desde hace muchos años en el mundo del espectáculo, sorprendió en la versión teatral de Cabaret, hasta el punto de desaparecer ella misma para lanzar con personalidad propia el personaje. Si no fuera por el programa de mano, nadie la hubiera identificado. Ese la mejor alabanza que se le puede hacer a un actor.

Paula Sebatián, Rosie, es la segunda amiga y también integrante de “Las Dynamo”. Paula, preferentemente, se ha movido en el teatro de texto y su currículo es extenso. Es actriz sólida y con una personalísima voz.

Alberto Vazquez, Nando González y Bruno Squarcia, serán los tres padres y Mariona Castillo, Sphie, la hija que al haber descubierto en un diario de su madre el nombre de esos tres hombres, los invita a su boda. Surgirá una doble historia: la imposibilidad de conocer a su padre a primer a vista y la renovada historia de amor de Donna con uno de los que forman la trinidad paterna.


Nina y conjunto (Foto de Ensayo)

Stephen Corocket, director del reparto piensa que es un musical para toda la familia y es optimista con respecto a la respuesta del público madrileño: “Gente de todas las edades y la familia completa pueden asistir porque las canciones de ABBA son muy familiares para el público español. No hay que olvidar que el grupo sueco cantó en castellano títulos como Chiquitita, Fernando o Mamma mía, canción esta última que da título a la obra”.


Money, Money (Version Londinense)

Según Nina que vio el musical en Londres, le impresionó mucho "lo bien que se lo pasaba la compañía. Es una historia muy fresca, divertida y de sentimientos", pero lo que le da garantías son las personas que están detrás de todo esto y su modo de trabajar. Con respecto a los directores del montaje piensa que "son muy rigurosos y muy maniáticos con la puntualidad y el silencio, dicen que los españoles hablamos mucho, pero son muy buenos y saben bien lo que quieren". Paul Garrington es el responsable en España de la dirección sobre la versión castellana de Juan Martínes Moreno y unas canciones traducidas por Albert Mas-Griera.

La garantía del espectáculo viene avalada por Cie Stage Holding: La Bella y la Bestia, My Fair Lady, El Fantasma de la Ópera, Cabaret, Kats, Notre Dame de Paris (Barcelona)…, y piensa que su nueva producción “cuenta una historia que combina “perfectamente música y humor. Ese es su secreto”.

Mamma Mía! Llegará el 11 de noviembre al Teatro Lope de Vega y una de las peculiaridades de esta versión es que:

“cuenta con el más alto nivel tecnológico en cuanto a sonido, luces y automatización en todo el mundo”.

 


JOSÉ RAMÓN DIAZ SANDE
copyright©diazsande

 


Teatro Lope de Vega
C/Gran Via, 57
28013- Madrid
Tf. 91 547 29 11
Metro: Callao, Santo domingo,
Pz. España.
Entradas Taquilla
El corte inglés 902 26 27 26
Telentrada. www.elcorteingles.es

 

Última actualización el Jueves, 06 de Mayo de 2010 15:09