|
NABUCCO
música GIUSEPPE VERDI
libreto TEMISTOCLE SOLERA
director musical NICOLA LUISOTTI / SERGIO ALAPONT
director de escena ANDREAS HOMOKI
intérpretes LUCA SALSI / GEORGE GAGNIDZE / GABRIELE VIVIANI / LUIS CANSINO / MICHAEL FABIANO / EDUARDO ALADRÉN / DMITRY BELOSSELSKY / ROBERTO TAGLIAVINI / ALEXANDER VINOGRADOV / ANNA PIROZZI / SAIOA HERNÁNDEZ / OKSANA DYKA / SILVIA TRO SANTAFÉ / ELENA MAXIMOVA / AYA WAKIZONO / SIMON LIM / FELIPE BOU / FABIÁN LARA / MARIBEL ORTEGA / EVA PLONKA
niñas actrices CELIA SÁNCHEZ ROMERO / EMMA SÁNCHEZ SOLÍS / EMMA LÓPEZ LÓPEZ / HENAR ORGANISTA TABASCO
en el TEATRO REAL (SALA PRINCIPAL) de MADRID
Del 5 al 22 de julio de 2022: 19:30 h.
|
- 15 de julio retransmisión gratuita en MyOperaPlayer (CLICK) y en plazas, centros culturales, museos, auditorios y teatros de toda España, dentro de la programación de la Semana de la Ópera. Las inscripciones siguen abiertas a través de este enlace (CLICK)
- En Madrid Nabucco podrá ser vista también al aire libre en una pantalla instalada en la Plaza de Isabel II los días 14 y 15 de julio con dos repartos distintos.
- TVE, coproductora audiovisual de las retransmisiones junto al Teatro Real, emitirá la ópera en diferido.
- Radio Clásica, de RNE, grabará la ópera para su posterior emisión en España.
|
- Nabucco, de Giuseppe Verdi, vuelve al Teatro Real 151 años después de la última función en su escenario, en una coproducción del Teatro Real y la Ópera de Zúrich.
- El director de escena Andreas Homoki traslada el conflicto entre judíos y babilonios del siglo VI a.C. a la Italia del siglo XIX, en pleno Risorgimento, representando el enfrentamiento entre el viejo orden europeo y la nueva burguesía en las luchas fratricidas en la familia de Nabucco.
- Nicola Luisotti dirige su séptimo título verdiano al frente del Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real, después del enorme éxito obtenido con Il trovatore (2007) (CLICK), Rigoletto (2015) (CLICK), Aida (2018) (CLICK), Don Carlo (2019) (CLICK), La traviata (2020) (CLICK) y Un ballo in maschera (2020) (CLICK). Sergio Alapont dirigirá tres de las 15 funciones.
- Tres repartos se alterna en los papeles protagonistas: Nabucco, los barítonos Luca Salsi, George Gagnidze, Gabriele Viviani y Luis Cansino; Abigaille, las sopranos Anna Pirozzi, Saioa Hernández y Oksana Dyka; Ismaele, los tenores Michael Fabiano y Eduardo Aladrén; Fenena, las mezzosopranos Silvia Tro Santafé, Elena Maximova y Aya Wakizono; Zaccaria, los bajos Dmitry Belosselskiy, Roberto Tagliavini y Alexander Vinogradov; y El Gran Sacerdote, los bajos Simon Lim y Felipe Bou.
- Enfoques, encuentro con el público dedicado a profundizar en la ópera y la producción, tendrá lugar en la Sala Gayarre el 29 de junio a las 20.15 horas y será emitido en el canal de YouTube del Teatro Real.
|
|
CORO INTERMEZZO: VA PENSIERO FOTO: JAVIER DEL REAL |
VERDI, EL HÉROE NACIONAL
Recién construido el Teatro Real se estrenaba en su escenario Nabucco en 1853. Con anterioridad, en 1850, sirvió para probar acústicamente la Sala del Real. Tras el estreno, durante varias temporadas se volvió a representar hasta 1871 con gran éxito. Después nunca más, hasta ahora. Han pasado 151 años. La versión actual se estrenó en la Ópera de Zurich en 2019 y después de Madrid se repone en septiembre del 2022
FORCEJEO ENTRE MERELLI Y VERDI CON MOTIVO DEL LIBRETO DE NABUCCO
Nicola Luisotti, director musical de esta versión, recuerda que cuando Verdi escribe Nabucco no imaginó lo que ello supondría:
|
|
|
NICOLA LUISOTTI FOTO: www.madridteatro.net |
convertirse en un héroe nacional. Había tenido muchísimos problemas con su familia: su mujer había muerto en 1840 y dejaba una hija y un hijo. Estaba destrozado y decidió abandonar su vida como compositor. Era un joven de 27 años. El empresario de la Scala, Bartolomeo Merelli, recordó a Verdi su contrato de tres óperas para la Scala y le entregó el libreto de Nabucco, pero Verdi lo rechazó. Merelli insistió entregándoselo físicamente y Verdi se lo devolvía igualmente, como si fuera una lucha. Verdi era un muchacho de 27 años. Fue una conversación muy divertida, pero no para Verdi. Cuando se llevó el libreto a casa lo lanzó lejos sobre la mesa. Le echaba una mirada de lejos y leía "Va pensiero"…"No, no me interesa"…Otra mirada y se lo acerca "… "va, ti posa sui clivi, sui colli, / ove olezzano tepide e molli"…se lo aparta.. y no pudo dormir toda la noche, leyendo y leyendo el libreto. A la mañana siguiente fue a la Scala y se lo arrojó sobre la mesa a Merelli"¡Toma este libreto!"… "¿No te gusta?"… "¡Síiii, por eso te lo devuelvo!" Esta es la simple historia del rechazo. Mantuvo el libreto en su casa durante 5 meses y pensó que su vida debería seguir adelante, y sin quererlo se convirtió en un héroe nacional, porque el libreto de Temistocle Solera (1) convertiría a cualquier compositor en un héroe nacional, ya que pone el acento en el pueblo. Italia necesitaba un pueblo que se opusiera a los austríacos que dominaban el norte de Italia: Milán, Venecia y el resto del norte. Cuando comienza a componerla, Verdi no era un héroe nacional. Era un compositor que había tenido un poquito de éxito con Oberto (1839), Un giorno di regno (1840) que fue un fracaso total.
Nabucco fue un exitazo porque
|
|
LUCA SALSI/ CELIA SÁNCHEZ ROMERO / EMMA SÁNCHEZ SOLÍS FOTO: JAVIER DEL REAL |
|
la ópera es muy bonita y tiene muchísimas páginas muy bonitas, y esta historia de los asirios y lo babilonios, porque los babilonios son los hebreos y los asirios son los conquistadores. Los babilonios estaban construyendo ciudades fantásticas maravillosas. Tenía dos ciudades, una alta y otra baja. la alta se llamaba Sión y la baja Sóliman. La parte alta de la ciudad servía para controlar a la gene y la parte baja para rechazar al enemigo, los asirios que cada 10 años iban a destruir la ciudad. Los babilonios construían y los asirios destruían. Es una metáfora de nuestra vida. Hay gente que construye, hay gente que destruye.
Si Nabucco tiene la estructura de metáfora de la invasión austríaca y la resistencia en aquel momento, según Joan Matabosch, tuvo más que ver con Temistocle que con Verdi.
Temistocles tuvo unos antecedentes de persecución familiar por parte de los austríacos. Él mismo había sido encarcelado varias veces, y su padre fue encarcelado en el famoso castillo checo Špilberk al que llevaban a los patriotas italianos. Tenía realmente una historia familiar muy potente de resistencia numantina y de conspiraciones por los bajos fondos de Milán contra la dominación austríaca.
ORQUESTA + BANDA NUEVA INNOVACIÓN MUSICAL
En la temporada de carnaval de 1842, en la Scala de Milán se contaba con una ópera nueva de Donizetti, Bellini con La Straniera (1829) y un compositor nuevo, esperanza de la ópera italiana: Alessandro Nini con la Odalisa (1842), y Verdi tenía sólo doce días desde el ensayo con piano hasta el estreno.
|
|
|
|
|
LUCA SALSI / ANNA PIROZZI/ SILVIA TRO SANTA FE / MICHEL FABIANO |
|
|
|
ELENA MAXIMOVA / ROBERTO TAGLIAVINI /EDUARDO ALADREN / FOTOS: JAVIER DEL REAL |
No pudo ensayar la intervención de la banda y se hizo en el estreno. Era una novedad porque la banda tocaba con la orquesta. Fue un triunfo total. El público quedó ilusionado y ello produjo un éxito total para Verdi, porque ante todo cambia la orquestación. Hasta ahora los compositores hacía un uso muy discreto de los metales y de su fuerza. Verdi pone muchísimas trompas, trompetas y trombones en la orquestación. Cuando al principio el Coro canta Gli arredi festivi, enseguida se percibe que hay novedad en la orquestación: más fuerza, más participación del pueblo. Por primera vez la ópera tiene al pueblo como protagonista. El italiano, enseguida, se ve reconocido en él. Además tienen una novedad absoluta: un sexteto de violonchelo con el bajo solita. ¿Por qué hacer un aria como Vieni, o Levita? Porque es íntima. Por un lado tenemos la explosión de la orquestación - las bandas que van marchando sobre el escenario, aunque aquí no sobre el escenario, pero existe la banda -, y por otro lado una intimidad absoluta en las arias. Por ejemplo, al final, en el aria de Abigaille tenemos un violonchelo solo y un corno inglés, y un pizzicato y el trémulo de los arcos, como el susurro del aire.
EN EL REAL TENEMOS LOS MEJORES CANTANTES ABIGAILLE, UNA SOPRANO DRAMÁTICA DE COLORATURA
La ausencia en el Real no está clara, sobre todo cuando se sabe de la gran popularidad en otros países. Una de las razones que, a veces, se esgrime es la dificultad de su partitura para los cantantes en algunos fragmentos. Según Nicola Luisotti en el caso de esta versión no ha habido tal dificultad
en el Teatro Real siempre vamos a tener los mejores cantantes que hay en el mundo. Joan Matabosch es un director artístico increíble. No hay duda en esto. en el Teatro Real siempre lo mejor, no tenemos problemas en esto hasta ahora. Una de las dificultades es el papel de Abigaille, la cual es una soprano dramática de coloratura. Significa que antes que nada tiene que tener voz desde el bajo hasta el agudo de forma muy potente, porque la orquestación es muy densa. Es distinta de la soprano de Donizetti, Bellini u Orsini. Verdi usa muchísimo metal. Naturalmente hay que controlar el metal, indicando cuando es más fuerte o más suave, pero, de todas formas, la textura orquestal es muy densa y tiene una extensión muy amplia, pero con coloratura, lo cual significa que debe ser ágil al cantarla, colorando con notas, arriba y abajo, en la frase musical. Esta coloratura me interesa muchísimo, porque cuando hablamos, por ejemplo, de Lucia de Lamermour, siempre pensamos que Lucia es una soprano ligera de coloratura. No es verdad. La tesitura de soprano de Lucia de Lamermour es una soprano dramática de coloratura y cuando tenemos una soprano que puede hacer todas las notas y con fuerza, entendemos mejor el personaje, porque sí que es un personaje frágil, pero en un momento dado hace algo increíble vocalmente. Creo que esta figura de esta soprano dramática de coloratura es la más interesante de todo el ochocientos.
|
SAIOA HERNÁNDEZ / CORO INTRMEZZO FOTO: JAVIER DEL REAL |
VA PENSIERO… ESTOY ENCADENADO, PERO SOY LIBRE DE PENSAR
A todas estas innovaciones hay que añadir el famoso coro Va pensiero, que Nicola califica de increíble:
Va pensiero, sull'ali dorate! / va, ti posa sui clivi, sui colli, / ove olezzano tepide e molli / l'aure dolci del suolo natal!...
|
|
MICHEL FABIANO / SILVIA TRO SANTA FE FOTO: JAVIER DEL REAL |
|
Al principio no era tepide e moli sino libere e moli, pero el censor la censuró y fue tepide que quiere decir cálidas. Es un coro increíble , donde un pueblo encadenado, no puede viajar. En la historia de Nabucco, en la historia de la humanidad, es la primera vez que un dictador lleva a cabo una deportación de los hebreos. Ahora que conocemos todo lo que ha hecho Hitler, con todo lo que está pasando en Ucrania, tenemos muy claro que no se deben llevar acabo más deportaciones. El pueblo debe ser libre. Esto es una cosa muy importante, pero en la época de Verdi aún no se sabía lo que iba a suceder en el futuro. Hoy lo sabemos muy bien. Este coro encadenado no se puede mover, pero cerrando los ojos puede volar con el pensamiento. Es algo mágico. Hay que pensar en el poeta italiano Giacomo Leopardi(1798 - 1837) que mirando todo el panorama no ve nada, pero se sienta y pone un obstáculo frente a él y ve el infinito. Esta es la sensación que tiene el coro cuando canta el Va pensiero. "Yo no puedo viajar, estoy encadenado, pero soy libre de pensar".
En la versión que se estrena en el Real se trabaja sobre la Edición Crítica, la primera versión en 1842 estrenada en la Scala, y no tiene mucha diferencia con la tradicional.
En el estreno para dos funciones, el final fue cantado con el corno inglés y los violonchelos. Después la Strepponi tuvo un problema vocal. Verdi intentó echarla, pero no pudo y entonces cambió a la soprano porque no podía cantar toda la ópera. Dese la tercera función lo último que se cantaba de la ópera era Inmenso Jehova por el coro. Fue bisado en la Scala en casi todas las funciones, pero en Otoño fue bisado el Va pensiero, por lo que este bis no fue algo tradicional.
ANDREAS HOMOKI, director de escena LA SOCIEDAD ACTUAL DEMOCRÁTICA FRENTE AL SISTEMA AUTOCRÁTICO E INFLEXIBLE
El director de escena Andreas Homoki traslada el conflicto entre judíos y babilonios del siglo VI a.C. a la Italia del siglo XIX, en pleno Risorgimento, representando el enfrentamiento entre el viejo orden europeo y la nueva burguesía en las luchas fratricidas en la familia de Nabucco.
|
|
|
ANDREAS HOMOKI FOTO: www.madridteatro.net |
Como se ha dicho Italia vio en el pueblo hebrero esclavizado por Babilonia, como en un espejo, la propia situación italiana frente a la ocupación austríaca. Esta estructura de un trasfondo político frente a una historia familiar, es una estructura que Verdi establece en muchas de sus óperas. Siempre hay un padre con respecto a sus hijos, los hijos que tienen que enfrentarse a su padre. Este tema de las sociedades rurales en las que la familia tenía mucha fuerza, frente a las estructura de nación o del estado, está muy presente en la época de Verdi. Esto es importante para comprender el desarrollo de la sociedad europea del siglo XIX.
El centro de esta versión es una situación familiar : un padre cuyo poder político está en declive.
Este líder está inmerso en un sistema totalitario, aristocrático, que es el de Babilonia, frente al nuevo sistema que es el del pueblo hebrero que aporta el monoteísmo, y el valor del individuo: la libertad individual y la reclamación de su propia libertad. Este pueblo hebrero representa la sociedad actual, democrática , es decir la sociedad en comunidad frente al antiguo sistema autocrático e inflexible. Este Rey Nabucco tiene dos hijas, y la tragedia para él es que están en dos bandos ideológicos diferentes. Una de ellas acepta que el sistema en el que viven no tiene futuro, y se une a los enemigos e incluso se enamora de uno de ellos, y se cambia de bando porque reconoce que este régimen tiene sus días contados. La otra hija es incapaz de aceptar este declive y dice que hay que luchar para que sobreviva, utilizando la fuerza. Ane el empuje del nuevo sistema democrático que es más fuerte y que a vencer, aumenta su presión.
Nabucco ve que su poder disminuye y toma las riendasdel Estado.
Quiere imponerse y se extralimita. Cuando se da cuenta, ya es demasiado tarde. a los dos tercios de trascurrida la ópera, se da cuenta de ese error y cambia de bando. Se da cuenta de que el viejo sistema no va a sobrevivir, algo que no ocurre a menudo con los dictadores reales, pero, al menos, en el teatro sí.
|
ANA PIROZZI / LUCA SALSI / SILVIA TRO SANTAFE / CORO INTERMEZO FOTO: JAVIER DEL REAL |
Anna Pirozzi (Abigaille), Luca Salsi (Nabucco), Silvia Tro Santafé
LA LUCHA ENTRE LA TRADICIÓN ARISTOCRÁTICA EUROPEA DEL IMPERIO AUSTRO HÚNGARO, Y EL NUEVO MOVIMIENTO POPULAR REVOLUCIONARIO ITALIANO.
Para representar esa contradicción entre el antiguo sistema, Babilonia, y el nuevo sistema, el pueblo hebreo, Homoki se planteó como escenificar quiénes pertenecen al antiguo régimen y quiénes al nuevo ha decidido
|
|
|
GEORGE GAGNIDZE / SAIOA HERNÁNDEZ / FABIÁN LARA / FELIPE BOU FOTO: JAVIER DEL REAL |
trasladar el contexto histórico al siglo XIX: la lucha ente la tradición aristocrática europea del Imperio Austrohúngaro, y el nuevo movimiento popular revolucionario. Lo primero a decidir fue la escenografía, pues tenemos una ópera relativamente breve, dos horas y media, con cuatro actos y cada acto tiene dos escenas distintas. Ello nos obligaba a montar 8 escenografías diferentes, lo cual es imposible de hacer si se quiere mantener el fluido de la historia. Viendo algo que es sistemático en Verdi como es su cercanía a Shakespeare, en lo que se refiere a cambios continuos y muy rápidos, decidimos que la mejor manera de representar ese fluir de la historia, era, precisamente, sin escenografías, de modo que los personajes pudieran expresarse y tuviéramos libertad. No es un escenario totalmente vacío, pero hemos decidido mantener un movimiento fluido, respetando las exigencias de cada escena y los vínculos que Verdi establece entre una escena y la siguiente de forma espléndida con una introducción musical. Evitamos que los cambios de escena interfieran en efluir de la historia. Así hemos podido centrarnos en los dos grandes temas que son ese trasfondo político con esas grandes escenas corales y la historia familiar de esta familia feliz, en la que se evocan los recuerdos felices de su pasado, porque estamos ante un padre que ama por igual a sus dos hijas, pero, por desgracia, una de ellas sigue una vía distinta.
La versión de Homoki bebe como fuente de inspiración de la novela El Gatopardo (1954-1957) de Giuseppe Tomasi di Lampedusa, ambientada en 1860 hasta 1910, y que en 1963 Luchino Visconti adaptó al cine con una grandilocuente puesta en escena, así como de la novela Senso de Camilo Boito que en 1954, también de Visconti, la trasladó al cine con una grandielocuencia similar.
|
SAIOA HERNÁNDEZ / GEORGE GAGNIDZE / ELENA MAXIMOVA / CORO INTERMEZZO FOTO: JAVIER DEL REAL |
UKRANIA DE NUEVO EN NABUCCO SE PUEDE PENSAR EN LA INVASIÓN DE UKRANIA POR PARTE DE RUSIA.
En muchas de las representaciones que han coincido con el conflicto Rusia/Ukrania, los textos se han visto invadidos por un guiño a la contienda. En el caso de Nabucco Andreas Homoki piensa que es inevitable porque
es un conflicto universal, que por desgracia, aparece una y otra vez en el desarrollo de las sociedades humanas. Es triste que sea tan actual debido al conflicto que se vive con la invasión de Ukrania por parte de Rusia, pero nosotros quisimos establecer la acción en un momento concreto con la idea de remarcar ese contraste fuerte entre el sistema aristocrático antiguo y el sistema moderno. Como no hay una escenografía concreto, sino que solamente hay un elemento duro en el escenario que separa a las dos partes, la información que aportamos sobre la época la hemos personificado en el vestuario. Sí, desde luego, se puede pensar en el conflicto actual, pero hemos querido reflejar esa gran polaridad, que Verdi expresa con una dramaturgia sencilla, pero muy potente, y nosotros hemos querido respetar eso en el escenario.
|
|
IGNACIO GARCIA-BELENGUER / ANDREAS HOMOKI / NICOLA LUISOTTI / JOAN MATABOSCH FOTO: JAVIER DEL REAL |
________________________ (1) Temistocle Solera fue el segundo director artístico del Teatro Real. En 1850 y en 1851 aparece como empresario bajo la protección de Isabel II, que, según Joan Matabosch, director artístico actual del Teatro Real, "fue un caos y lo echaron al cabo de unos pocos meses, pero estuvo durante más de un año responsable artístico del Teatro Real, y, por tanto, es una figura muy vinculada al Teatro Real y, en general, a la ópera en España. Tuvo una relación muy estrecha con Valencia, porque su esposa era una de las primeras sopranos del Teatro de Valencia. En el archivo del Liceo es hilarante la cantidad de cartas de Temistocle postulándose para el Liceo, estando en el Real".
FUNCIÓN 5, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21 y 22 de julio de 2022: 19:30 h. Preestreno de verano Jóvenes hasta los 35 años 2 de julio de 2022: 18:00 h. After Opera para jóvenes (hasta los 35 años) después de la representación en el Salón de Baile del Teatro.
PRECIO Estreno: De 413 € a 20 € Normal: De 313 € a 16 €
|
|
|
|
|
ANDREAS HOMOKI / NICOLA LUISOTTI FOTO: JAVIER DEL REAL |
|
|
|
SERGIO ALAPONT FOTO: segioalapont.com |
Título: Nabucco (Dramma lírico en cuatro actos) Música: Giuseppe Verdi (1813-1901) Libreto: Temistocle Solera, basado en la obra Nabuccodonosor (1836) de Auguste Anicet-Bourgeois y Francis Cornu, y en el ballet Nabuccodonosor (1838) de Antonio Cortesi Estrenada en el Teatro Alla Scala de Milán, el 9 de marzo de 1842 Estrenada en el Teatro Real el 27 de enero de 1853 Producción de la Opernhaus de Zürich, en coproducción con el Teatro Real Patrocina: Fundación BBVA El preestreno de verano cuenta con el patrocinio de Estrella Damm
Escenógrafo: Wolfgang Gussmann Figurinistas: Wolfgang Gussmann, Susana Mendoza Iluminador: Franck Evin Dramaturgo: Fabio Dietsche Edición musical: Edición crítica de Roger Parker. The University of Chicago /Press & Casa Ricordi. CASA RICORDI S.r.l., de Milán. / Editores y propietarios
Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real Intérpretes: Nabucco: Luca Salsi (5, 14, 18, 21 jul.) / George Gagnidze (6, 9, 12, 15, 19 jul.) / Gabriele Viviani (8, 11, 16, 22 jul.) / Luis Cansino (13, 20 jul.) Ismaele: Michael Fabiano (5, 6, 8, 9, 11, 14, 15, 18, 19, 21 jul.) / Eduardo Aladrén (12, 13, 16, 20, 22 jul.) Zaccaria: Dmitry Belosselsky (5, 8, 11, 14, 18, 21 jul.) / Roberto Tagliavini (6, 12, 15, 16, 19, 22 jul.) / Alexander Vinogradov (9, 13, 20 jul.) Abigaille: Anna Pirozzi (5, 8, 11, 14, 18, 21 jul.) / Saioa Hernández (6, 9, 12, 15, 19, 22 jul.) / Oksana Dyka (13, 20 jul.), Eva Plonka (16) Fenena: Silvia Tro Santafé (5, 8, 11, 14, 18, 21 jul.) / Elena Maximova (6, 9, 12, 15, 19, 22 jul.) / Aya Wakizono (13, 16, 20 jul.) El Gran Sacerdote: Simon Lim (5, 6, 9, 11, 14, 15, 18, 19, 21 jul.) / Felipe Bou ( 8, 12, 13, 16, 20, 22 jul.) Abdallo: Fabián Lara Anna: Maribel Ortega Niñas actrices: Celia Sánchez Romero / Emma Sánchez Solís / Emma López López / Henar Organista Tabasco Director del coro: Andrés Máspero Director musical: Nicola Luisotti (5, 6, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 18, 19, 21, 22 jul) Sergio Alapont (13, 16, 20 jul) Director de escena: Andreas Homoki Duración aproximada: 2 horas y 35 minutos - Actos I y II: 1 hora y 10 minutos / Pausa de 25 minutos / Actos III y IV: 1 hora Estreno en Madrid: Teatro Real (Sala Principal), 5 - VII - 2022
Más información
José Ramón Díaz Sande Copyright©diazsande |
|
FOTO: Bogusław Trzeciak
|
|
Teatro Real Director: Joan Matabosch Plaza de oriente s/n 28013 – Madrid Tf. 91 516 06 60 Metro: Ópera, líneas 2 y 5 Ramal Ópera-Príncipe Pío Sol, líneas 1, 2 y 3 Autobuses: Líneas 3, 25 y 39 Parking: Plaza de Oriente Cuesta y Plaza de Santo Domingo Plaza mayor www.teatro-real.com |
|