Contactar

 

Noche de Reyes. Shakespeare. Pimenta-Tato.CNTC PDF Imprimir E-mail
Escrito por José Ramón Díaz Sande   
Martes, 15 de Febrero de 2022 12:05

Mupi NocheDeReyes CATEL B 

NOCHE DE REYES

texto
WILLIAM SHAKESPEARE

versión
ÁLVARO TATO y HELENA PIMENTA

coreografía
NURIA CASTEJÓN

intérpretes
HAIZEA BAIGES, PATXI PÉREZ, CARMEN DEL VALLE,
SACHA TOMÉ, JOSÉ TOMÉ, VICTORIA SALVADOR,
RAFA CASTEJÓN , DAVID SOTO GIGANTO

en las
NAVES DEL ESPAÑOL
(SALA FERNANDO ARRABAL)
de
MADRID 

Del 20 de enero al 6 de marzo de 2022


- Noche de Reyes revive sobre las tablas de las Naves del Español en una nueva versión firmada a cuatro manos por Álvaro Tato y Helena Pimenta

- Escrita en 1602, Noche de reyes es una de las más admiradas comedias de  Shakespeare en la que el público es coprotagonista de los acontecimientos

- Helena Pimenta dirige a ocho intérpretes en una historia que juega con la identidad, los secretos, el deseo y los enigmas

- La obra es una coproducción del Teatro Español y Ur Teatro, Premio Nacional de Teatro 1993


Noche de Reyes CMMNB
FOTO: JOSÉ ALBERTO PUERTAS

Estamos en la inverosímil Iliria, donde el tiempo parece haberse detenido. El mar trae a Viola, que se ha salvado de la muerte en un terrible naufragio en el que perdió a su hermano gemelo, Sebastián. Para evitar peligros, Viola se hace pasar por un hombre y entra al servicio del Duque Orsino. Este está enamorado de la condesa Olivia, pero ella no le corresponde, así que Orsino encarga a Viola, quien ahora se llama Cesario, cortejar a la dama en su nombre. Olivia se enamora de Cesario-Viola y ésta de Orsino, por lo que los amores imposibles y los enredos están servidos.

HELENA PIMENTA, versión y dirección
SERVIR A LA OBRA DE SHAKESPEARE

La comedia Noche de Reyes (CLICK) (1602) es uno de los  títulos shakesperianos al que se recurre frecuentemente. Helena Pimenta y Álvaro Tato se han encargado de la versión que en palabras de Helena lo que ha pretendido es

   
  Noche de Reyes bb
  HELENA PIMENTA
FOTO 1: JOSÉ ALBERTO PUERTAS
FOTO 2: www.madridteatro.net 

servir a la obra de Shakespeare. Muchas veces decimos que conocemos muy bien su obra, pero creo que Shakespeare en sus comedias es un gran desconocido para el público español. Después de años trabajando en el repertorio aúreo, llegué a la  conclusión de que había muchas aguas subterráneas que comunicaban la tradición del siglo de oro español con la tradición del teatro isabelino. Eso fue riquísimo en la etapa en que dirigí a la Compañía Nacional de Teatro Clásico (CNTC), porque las preguntas que se hacían los estudiosos del universo shakesperiano podían ser aplicadas al teatro español, algo que no era tan frecuente. Hemos preguntado a nuestros textos del repertorio clásico de una forma, a veces, un tanto académica, mientras que los críticos del teatro inglés descubrieron muy pronto que el teatro era algo muy vivo, algo muy activo, y sobre el que se podía desvelar la condición humana. Este sistema aplicado en los comienzos de Ur, en 1982  con El Sueño de una noche de verano, lo aplicamos al teatro clásico español, y ahora ha sido la vuelta de tuerca, sumar la experiencia del repertorio aúreo al Shakespeare.

UNA COMEDIA LLENA DE VIDA,
A PARTIR DEL TEMA DE LA MUERTE

Ur Teatro fue el grupo teatral liderado por Helena Pimenta, que irrumpió en el  escenario  español con un montaje novedoso y con nueva líneas representativas. A partir de ahí se sucedieron 15 montajes clásicos, lo cual supone una garantía a la hora devolver abordar un Shakespeare. De todo modos Helena se pregunta

   
Noche de Reyes Cvbn  
HAZEIA BAIGES / DAVID SOTO  
Noche de Reyes Cjvcn  
HAZEIA BAIGES / CARMEN DEL VALLE  
Noche de Reyes Cñlk copia  
 CARMEN DEL VALLE  / SACHA TOMÉ / HAZEIA BAIGES
FOTOS: JOSÉ ALBERTO PUERTAS 
 

¿Qué sale de todo esto? Pues no lo sé. Realmente la comedia Noche de Reyes ha sido un descubrimiento que no ha dejado de sorprenderme y de seducirme en cada ensayo, no sin dificultades. Nos hemos encontrado con una comedia deliciosa, llena de vida, a partir del tema de la muerte. Como todas las comedias de Shakespeare arranca en el desastre, un naufragio, y después va armándose, de manera que la vida  se recupera. Los temas que maneja son  muchísimos, pero hemos tratado de ponerlos sobre el escenario y, a la vez, centrarnos en algunos de ellos como es el descubrimiento de la identidad propia a la edad que sea. Todos los personajes creen que son otra cosa. "Yo no soy lo que parezco", es una frase que se repite a lo largo de toda la obra y que, incluso, está en Otelo. Yago dice: "No soy el personaje que represento". Este juego de la apariencia y a realidad está como  sustrato y este viaje de la muerte a la vida, asociado con los ciclos naturales: el  morir para renacer.

Helena concluye que estamos ante una obra

con un toque melancólico, porque  estamos al final de un grupo de comedias, ya que después se meterá en otro tipo de comedias más serias, "raras" que se llaman en el caso de Shakespeare y coinciden con la época de Hamlet, Troilo y Kresia… Curiosamente tratan los mismos temas: la muerte, el amor, el deseo, el erotismo, la pérdida, pero desde el punto de vista de la renovación de la vida. Todo este atravesado  por tramas que se entrelazan y, a veces, parecen un gran poema absurdo y, de repente, un personaje dice: "He perdido el rastro". Creo que, a veces, perdemos el rastro y volvemos a encontrarlo.

Como síntesis Helena piensa que

es una gran sorpresa de obra, muy adecuada en este momento, como es proponer la risa o  la sonrisa, la mirada desde el humor  y , a la vez, reflexionar sobre la necesidad de renacer constantemente como algo prioritario, porque, a veces, uno tiene ganas de quedarse abajo, o por lo menos dificultad para levantarse. 

NOCHE DE REYES EN EL MUNDO DE "UR"

Con Noche de Reyes se retoma el proyecto de Ur Teatro, aparcado desde que Helena Pimenta dirigió la CNTC, ha sido absolutamente necesaria y lo animó Natalia Menéndez, directora artística del Teatro Español. Uno de los desafíos ha sido por los actores en cuanto que han tenido que

luchar mucho por el lenguaje común, que no es fácil. He trabajado muchísimo con Rafa Castejón(Malvolio/Antonio); con David Soto(Feste/Capitán) un poquito porque estaba en la Joven Compañía Nacional de Teatro Clásico; con Patxi Pérez(Sir Andrew) había trabajado hace muchos años en Euskadi; con los demás apenas había trabajado. Hemos tenido que buscar un lenguaje común para este equipo, que es diferente a otros y que hace que Noche de Reyes sea nuestra manera de entender esta función. 

 

ÁLVARO TATO, filólogo, dramaturgo y actor
UNA OBRA DE BELLEZA, DOLOR,  MUERTE Y RISA 

Álvaro Tato, el otro versionador de Noche de Reyes y colaborador frecuente de Helena Pimenta, de vez en cuando deja a su grupo de teatro Ron  Lalá , y en enfanga en su profesión de filólogo para ajustar textos clásicos y sazonarlos de humor. Se suma a lo dicho por Helena y precisa que

   
  tato doble b
  ÁLVARO TATO
FOTO 1: PRODUCTORA
FOTO 2: www.madridteatro.net

ya que se ha hablado de El sueño de una noche de verano, si El sueño fuera el Everest, Noche de Reyes es el único pico masivo que le quedaba a Ur Teatro. Creo que es una obra masiva en todos los sentidos: de la belleza, del dolor, de la muerte y de la risa. Desde el punto de vista de la dramaturgia es una gozada colaborar con Helena, que es Shakespeare el cual corre por sus venas, y lo único que tienes que hacer - perdonen la expresión - es una "llave de yudo". O sea aprovechar su energía, su potencia, su capacidad dramatúrgica, que tiene dentro, para proponerle cosas y ayudarle en su juego.

AL ESTAR EN PROSA,
MANTENER LA POESÍA
NO HA SIDO LO MÁS DIFÍCIL

La traducción es de Álvaro y Helena. En esta ocasión el original inglés es en prosa, con lo cual se elimina la dificultad de traducirla al verso, aunque, normalmente,  sobre el escenario siempre hemos oído a Shakespeare en prosa. Ello no quita que el mundo poético shakesperiano haya que respetarlo.

Es una d esas comedias shakesperianas en que la prosa vibra de forma musical, pero no se acerca al verso pentamétrico yámbico, aunque atraviesa completamente la poesía, cobre todo a través de Festen que es como esa poética que pone el espejo hacia los demás, y en el que el loco es el más cuerdo. La traducción es de Helena y mía, porque estar al lado de una maestra que lleva 15 espectáculos shakesperianos, el desafío era trasladar la madeja inexplicable de juego de palabras. Al estar en prosa, mantener la poesía no ha sido lo más difícil por una vez. Consistía en sujetar los caballos: poner las palabras que pone. Las palabras  sencillas como decía Machado, las palabras sencillas como agua cristalina para que se vea el fondo. Solo hemos cambiado alguna escena por necesidad de los personajes, y poco más.

   
Noche de Reyes Cjjkl  
PATXI PÉREZ / JOSÉ TOMÉ  
Noche de Reyes Cnbm  
CARMEN DEL VALLE / HAIEZA BAIGES  
Noche de Reyes Cjxcvb copia  
SACHA TOMÉ/ HAIEZA BAIGES   
Noche de Reyes Cjdfdgh   
 VICTORIA SALVADOR / JOSÉ TOMÉ
FOTOS: JOSÉ ALBERTO PUERTAS
 

Hay un cambio que se suele hacer - precisa Helena. En el original se empieza por el Palacio de Orsini y luego viene el naufragio. Para evitar el cambio de los dos espacios, nosotros empezamos por el naufragio. Hemos eliminado algunas repeticiones en el que los personajes describen lo mismo con diferentes palabras. Ha sido un pulimento. Lo que sí había un personaje, Fabián, cuyos textos han pasado al de María, a Andrew o a Tobi. También los textos de los criados pasan a otros.   

COMEDIA DE PALABRAS
JUEGO DE PALABRAS

La gran dificultad que Álvaro Tato ve en Noche de Reyes es lo que denomina

la acústica, o sea el que Noche de Reyes no tenga en España la tradición escénica y el cariño popular que debe tener es por el lenguaje. Si El sueño de una noche de verano es una comedia de situaciones, Noche de Reyes es una comedia de palabras. Todo el mundo se engaña por la palabra, se burla por la palabra, se enamora por la palabra. Todas las palabras son tentáculos, son cuchillos… Está llena de juegos de palabras, docenas, toneladas  de juego de palabras.  Había que conseguir que en nuestro idioma privara la chispa del ingenio de Shakespeare. Siempre vamos a perder esa batalla, pero es un inglés en prosa que permite jugar, como es el caso del bufón Feste que retuerce las palabras hasta que la palabra "cargo" pierde su identidad. Juega con la política, con todo. Lo que proponemos, con la mayor fidelidad que permite el juego, es al Shakespeare más juguetón, al más revolucionario del lenguaje.

Sobre la puesta en escena de Helena Pimenta destaca que el equipo ha optado

por un montaje isabelino en el sentido de la palabra de "esencialidad". Es muy esencial: es el mar, es la arena, son todos estos seres perdidos. Cuando se piensa cómo sería el montaje en su época uno  piensa: "A lo mejor eran cuatros cosas, una sombrilla, un chaval con un ukelele.."  Después de todas otras experiencia, ha vuelto Shakespeare, más esencial. 

LA ESCENOGRAFÍA
MAR Y ARENA PARA DESPERTAR
A UNOS DURMIENTES CONSERVADORES

El diseño de espacio escénico y  del vestuario se han ocupado José Tomé y Mónica Teijeiro. Al fondo la parte de atrás de paneles escenográficos que al abrirse descubrimos en es , en realidad, un tríptico al modo de los trípticos pictóricos.

sobre él se sugiere el mar,  el cual se convierte en el núcleo temático de toda la función. Los personajes de  Viola (Haizea Baiges) y de Sebastián (Sacha Tomé) vienen del mar. Los dos nacen de la muerte segura, de un naufragio, y van a llegar a una isla, un lugar inverosímil que existió, y sería la actual zona de Serbia. Allí van a despertar a todos aquellos durmientes que hace mucho tiempo que pactaron con el conservadurismo en la vida. Proponen poner un poco de locura para ir adelante. Helena subraya que en la escenografía se ha puesto de relieve

el que es una cosa y parece otra. El Tríptico es un cuadro pintado con sfumatos; el arenoso suelo de la isla está tratado a mano de forma artesanal que va sugiriendo aspectos diferentes, pero siempre con esta poética de lo marino hasta del cocimiento en el vientre de la madre. Es una atmósfera cálida, mediterránea y llena de sexualidad. Se trata de crear un paisaje muy poético, que por el sonido podríamos estar en el fondo del mar o arriba. A veces estamos en una playa, otras veces en un jardín.

La escenografía viene a contar que todos somos náufragos -  añade Álvaro -, excepto el que ya lo sabe que es Festen.   


Quienes interpretan a esta pléya de de personajes son:Haizea Baiges, Carmen del Valle, José Tomé, Rafa Castejón, Patxi Pérez, Sacha Tomé, Victoria Salvador y David Soto Giganto.

Noche de Reyes. Shakespeare. Los actores. CNTC

LEER MÁS

FUNCIÓN
De martes a domingo: 19:00 h.
Teatro Accesible
Viernes 28 de enero. 

PRECIO
De 20 € a 15 €
Descuentos
GENERAL DEL 25%
Días del espectador: martes y miércoles.
Descuento no aplicable para funciones con cinco representaciones o menos.
Menores de 14 años,
Grupos a partir de 20 personas. Consultar en taquilla.
DESCUENTO DEL 20%
Mayores de 65 años, Personas en situación de desempleo, Personas con discapacidad, Personas en silla de ruedas y acompañante, Familias numerosas.
ENTRADA GRATUITA
Jóvenes entre 16 y 26 años inscritos en el JOBO.
Solo en las sesiones de martes a viernes, si hay aforo disponible. 

   
  Noche de ReyesOPSR
  FOTO: JOSÉ ALBERTO PUERTAS

Título: Noche de Reyes
Texto: William Shakespeare
Versión: Álvaro Tato y Helena Pimenta
Diseño de espacio escénico y vestuario: José Tomé y Mónica Teijeiro
Diseño de iluminación: David Hortelano (AAI)
Coreografía: Nuria Castejón
Espacio sonoro: Ignacio García
Una coproducción de Teatro Español y Ur Teatro
Intérpretes: Haizea Baiges (Viola), Patxi Pérez (Sir Andrew), Carmen Del Valle (Olivia), Sacha Tomé (Sebastián), José Tomé (Sir Toby/Orsino), Victoria Salvador (María), Rafa Castejón (Malvolio/Antonio) David Soto Giganto (Feste/Capitán)
Dirección: Helena Pimenta
Estreno en Madrid: Naves del Español (Sala Fernando Arrabal), 20 - I - 2022

 
Más información
     Noche de Reyes. Shakespeare. Los actores. CNTC
           
 
José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande
naves del español B copia  

NAVES DEL ESPAÑOL

DIRECTOR: NATALIA MENÉNDEZ / LUIS LUQUE

PASEO DE LA CHOPERA, 14

28045 - MADRID

METRO: LEGAZPI, LÍNEAS 3 Y 6

BUS: 6, 8,18,19, 45,78 Y 148

CERCANÍA: EMBAJADORES

http://www.munimadrid.es

 

 

Última actualización el Miércoles, 16 de Febrero de 2022 15:49
 
Adobe Creative Suite 6 Design & Web Premium || Microsoft Windows 7 Home Premium || Adobe Creative Suite 4 Master Collection MAC || Parallels Desktop 7 MAC || Autodesk AutoCAD 2010 || Navicat Premium 9 || Microsoft Office 2011 Home & Business MAC || Adobe Photoshop Elements 10 || Adobe Acrobat X Pro || Adobe Photoshop Lightroom 5 || Sony Vegas Pro 9 || Adobe Creative Suite 5 Web Premium