|
GENERACION WHY Creación colectiva
dirección ANDREA JIMÉNEZ
Intérpretes CHIARA GOLDSMITH ANDREA JIMÉNEZ GARCÍA ROISIN O’MAHONY NOEMI RODRÍGUEZ FERNÁNDEZ
en el TEATRO VALLE INCLÁN (SALA FRANCISCO NIEVA) de MADRID
Del 23 al 28 de octubre de 2018
|
¿Qué quieres para tu futuro? esta es la pregunta de tres actrices sobre el escenario, y comienza
El juego de imaginar futuros posibles - o imposibles - que se convierte en una invocación o un exorcismo, una suerte de ritual contemporáneo en el que quedan al descubierto las esperanzas, ambiciones y miedos de una generación abrumada por la altura de sus sueños y expectativas.
De esta propuesta surge Generación WHY, una creación colectiva original de la compañía Teatro En Vilo, en el que el vocablo WHY hace referencia a la generación y al why de preguntas diversas. La pieza es el resultado de una investigación escénica que ha implicado la participación de creadoras escénicas de Inglaterra (Roisin O´Mahony), Francia (Andrea Jiménez), Italia (Chiara Goldsmith) y España (Noemi Rodríguez), que se han dado cita en residencias artísticas en distintas ciudades europeas: Madrid, Barcelona, Londres y París. Este es su segundo espectáculo, y como en el anterior Interrupted retoma la comedia gestual, la poética corporal, el humor absurdo y la auto-referencia para adentrarse en el misterio de los tiempos que nos quedan por vivir. Interrupted, con 150 representaciones del 2012 al 2015, fue una creación colectiva pura que dirigieron Noemí y Andrea en la versión española, traducida del inglés.
TRES ACTRICES ARROJADASAL VACÍO
|
|
|
FOTO: PRODUCTORA |
Generación Why, es otra creación colectiva dirigida por Andrea, la cual ha creado las provocaciones pero los textos son de cada una de las actrices, revisados por Andrea y la compañía en distintas fases de la dramaturgia.
- Generación Why son ellas mismas porque tienen sus mismos nombres, ya que hacen de ellas mismas en una versión un poco más estúpida - aclara Andrea. Son tres actrices en un escenario que salen arrojadas al vacío y se exponen a la pregunta de la directora: "¿Qué quieres para tu futuro?". Una pregunta estúpida a la vez que profunda. La debía proceder una pregunta inicial ¿A qué generación perteneces? La Generación "y" griega. La generación onmilenia. ¿Qué nos estaba pasando? ¿ Qué contamos en el resto de la historia? ¿Cuál era nuestro rol? ¿Por qué nos pasaban determinadas cosas? ¿Era algo individual o un fenómeno general o una circunstancia en el tiempo? la preguntase universalizo más y acabó en este espectáculo que, para nosotros, como Compañía supone un riesgo muy grande como es el de no contar una historia. Veníamos de un trabajo muy gestual, muy coreográfico y enfrentarnos a otra cosa que podría llamarse postdramático, simplemente porque estamos en el presente del teatro.
Descubrieron que el espectáculo nacido era un homenaje al acto del teatro y a lo que el teatro te puede dar.
- Es un ritual comunitario en el que puedes exorcitar o invocar miedos y deseos. Esto es lo más fuerte de la obra e intentamos meter al público en el entender qué es estar en un teatro juntos.
|
|
FOTO: PRODUCTORA |
|
En Interupted actuaban otras actrices, pero en Generación Why se han juntado las cuatro. Roisin y Chiara forman compañía en el Reino Unido en el género de la comedia, pero lo que puede llamarse comedia punta. En una residencia artística de Barcelona, Andrea y Noemí convocaron a 7 creadores europeos - Francia, Malasia Galicia - y ellas eran dos de esos creadores. Se abrió el proceso y hubo un momento en que se pensó en cinco participantes: las tres chicas y dos chicos, uno francés y otro catalán. Al final lo que contaban no se adecuaba al proceso y quedaron las tres actrices.
- Interrupted fue una creación femenina, pero nos apetecía trabajar con hombres, lo que sucedió es que el proceso natural nos lleva a trabajar otra vez con sólo mujeres. Su voces eran suficientes.
PROVOCACIONES QUE TERMINAN EN UN TEXTO ESCRITO
El espectáculo tiene texto y las actrices se expresan en italiano, inglés y gallego. Al principio el monólogo de Chiara era totalmente en italiano, actualmente el 90% es en castellano con toques de italiano y de inglés. Roisin en inglés pero eso forma parte de la dramaturgia. Hay traducción simultánea y algunas partes son en un castellano que está aprendiendo. La obra se ha hecho en los tres idiomas, en inglés con predominio del inglés o del italiano. Todas hablan el inglés y el italiano.
-
|
|
|
FOTO: PRODUCTORA |
Aunque en este caso hay un texto, hasta ahora se partía de una idea, pero nunca de un texto escrito. En este caso eran provocaciones o juegos que yo llevaba a los ensayos en torno a un tema muy amplio. Era ya dramaturgia. Eso duró mucho tiempo. Eran elementos históricos, previsión de futuros distópicos. Llegamos a crear falsos documentales en video. Fue un proceso muy largo hasta que llegó el momento de fijar una dramaturgia, lo cual es lo más complejo en una creación colectiva, ya que si hay un dramaturgo/a ese va a seleccionar según su criterio artístico, imponiéndolo de alguna manera. En cambio la clave de la dramaturgia colectiva es descubrir qué ha contado el equipo y convertir eso en dramaturgia. La artesanía está en respetar lo que ha pasado y por tanto el proceso, a la vez que se le da una forma coherente.
La dramaturgia se ha ido tejiendo en muy diversas fases: las cuatro actrices juntas, fases solamente Andrea y otras Andrea y Noemí. Al no partir de unos personajes concretos, éstos se ha ido que ir descubriendo.
LA PUESTA EN ESCENA NUESTRO OBJETIVO ES QUE EL PÚBLICO NO DISTINGA ENTRE LO QUE ESTÁ IMPROVISADO Y LO QUE ESTÁ ENSAYADO
La puesta en escena parte de un espacio vacío con la voz de Andrea en off. Por la obra recorre un humor absurdo y el estado es tipo clown y nada realista.
- Está durante todo el tiempo entre lo real y lo ficticio, ente lo verdadero y clownesco, lo coreográfico y lo improvisado. Nuestro objetivo es que el público no distinga entre lo que está improvisado y lo que está ensayado. Hemos ensayado mucho lo improvisado. El espectáculo sucede en este día 23 con 106 personas y no con 135. La dramaturgia está dividida en tres partes: Chiara que representa la esquizofrenia contemporánea de desearlo todo. Es una improvisadora muy virtuosa y cuenta doce vidas posibles en doce minutos. Noemí es más gallega y saca a relucir las contradicciones, el inmovilismo gallego. Tiene una parte de monólogo. Luego aparece lo grotesco. Yo le ofrezco viajara un futuro distópico dentro de 35 años. en el que todo lo que sueña no ha sucedido. Hay una transformación de alta teatralidad con mucho de gestual y coreográfico: Noemí con 65 años entrevistada por mí. Aparecen las fantasías distópicas de a dónde vamos, tanto como mundo y como personal. La última es Roisin. Al ser la última tiene problema de sentirse un fracaso y una inepta e incapaz de responder a la pregunta. Plantea la imposibilidad de enfrentarse a las preguntas y rehuir las grandes preguntas existenciales. Toda su parte que tiene que ver con el miedo acaba en una catarsis muy teatral en laque traemos a los clásicos y yo la fuerzo a cumplir uno de sus sueños: hacer Julieta en un Teatro Nacional. Eso nos lleva a ver, en cuanto generación, cómo nos relacionamos con los clásicos, con la idea de belleza o con las grandes ideas intocables que parece que las vamos a manchar con nuestra inconsistencia. Es enfrentarse a eso y atreverse a hacer algo bello.
|
|
FOTO: PRODUCTORA |
|
Las tres actrices están presentes siempre sobre el escenario e interactúan entre ellas de vez en cuando y discretamente con el público. Los personajes son ellas mismas pero al entrar en el tema de elegir vidas posibles se proponen varias y cada una de ellas elige las que cree conveniente.Después entre Andrea y ellas concretan esos personajes. Hay una gran participación personal de cada una de ellas que, incluso, llegan a escribir sus propios texto. La idea es que no haya distancia entre la actriz y el texto.
Roisin añade que la experiencia hadado que en todos sitios donde han ido, cuajan los temas por lo que hay que pensar que
- son bastante universales, pero mucha parte de la dramaturgia tiene que ver con las diferencias culturales de las tres actrices. Yo soy como la representante de los norteuropos: ser irónica y tener una distancia cínica de la emoción, y eso se ha convertido en un conflicto central. El proceso ha sido provocarse las unas con las otras.
Además de las diferencias culturales se ha sumado las diferencias en la manera de trabajar. Ello ha provocado ciertas tensiones, pero también enriquecimiento cultural. Todas aman el género de la comedia pero lo afrontan de diversas maneras, y en esta caso ha habido un trabajo de fusión.
Al incluir monólogos en cada una de ellas, el espectáculo se presta a representarlo individualmente como piezas aisladas. De hecho Chiara lo ha representado así en Italia, pero son 12 minutos, y la gallega Noemí en un monólogo de 30 minutos en Festivales, ya que ir todas resultaba costoso. La intervención de Roisin podría desarrollarse, pero al ser una consecuencia de lo que ha pasado es más difícil. Con todo habría que cambiar la dramaturgia par pieza corta.
TEATRO EN VILO EXPECTACIÓN
|
|
|
FOTO: PRODUCTORA |
El En vilo del nombre de la Compañía indica inestabilidad al mismo tiempo que expectante. Tal acepción Andrea la reivindica en el sentido
- de no saber y no cerrar una dramaturgia hasta una semana antes del estreno, lo cual no deja de ser un riesgo cuando enfrentas el mundo de la improvisación con una institución como puede ser un Teatro Público, en este caso el Centro Dramático Nacional. Reivindico que la regidora no tenga un pie exacto donde meter la luz, porque para mí eso son los elementos de que el espectáculo esté vivo. Teatro En vilo es defender la vida real sobre el escenario. Otro sello de la compañía es el ritmo, que consiste en sostener la atención del público y hasta el momento lo sabemos hacer con 1 hora y cuarto. Lo curioso es que los dos espectáculos nos ha salido con la misma duración.
En italiano En vilo se traduce como In sospeso (en suspensión), pero también Teatro Invilico, término este último que quiere decir a punto de caer.
Teatro En Vilo es una compañía internacional de teatro fundada en Londres en 2012 y dirigida artísticamente por Noemi Rodríguez y Andrea Jiménez que sirve como plataforma para colaboraciones internacionales e interdisciplinares entre creadores de escena, artistas e investigadores provenientes de países de todo el mundo. La compañía persigue un constante diálogo con su entorno social, político y personal, lo que le obliga a renovar constantemente también su lenguaje escénico. Sus espectáculos, eventos y talleres buscan situarse en la delgada línea que separa el teatro de la vida y la ficción de la realidad. Combinando lo improvisado y lo coreográfico, lo grotesco y lo autobiográfico, el humor absurdo y la comedia gestual, la ternura y la irreverencia, Teatro En Vilo se ha lanzado a la apasionante aventura de intentar desentrañar el tiempo en que vivimos. En 2013 fue galardonada con el premio Talent Madrid en la categoría de Teatro, y el premio Mejor Compañía Emergente en el London Mimetic Festival.
El espectáculo ha recorrido Chipre, Italia (Torino,Forli, Palermo), y vuelven a Chipre y Palermo. Ahora han empezado con la Red de teatros alternativos de España. |
FUNCION De martes a domingo: 18:00 h.
Encuentro con el público Viernes 26 de octubre
PRECIO 25 € descuentos Fam Numerosa y Mayor 65 años : 50,00% Menores 30 años y Cert. Disc: 30,00%
|
|
|
FOTO: PRODUCTORA |
Título: Generación Why Dramaturgia: Creación colectiva de Teatro En Vilo Creación: Teatro En Vilo Espacio Escénico: María José Martínez y María Gil de Bustamante Iluminación: Juan Ayala Vestuario: Paola de Diego Fotografía: Álvaro Serrano Sierra, Ariana Cárdenas y Pablo Blanco Diseño de cartel: Javier Jaen Agradecimientos: Thibaut Garçon, Lise Belperron, Nicolas Perruchon, Inda Pereda, Kumar Muniandy, Inda Pereda, Nicolas Perrucho y Darlene Rodríguez, Aalia Ruiz Larea y Rocío Sanz Producción: TEATRO EN VILO Con la colaboración de: Comunidad de Madrid, Centre D'Art La Rectoría, Lavoir Moderne Parisien, vaciador34, Arterra Residências Rurais. Distribución: Proversus - Isis Abellán Intérpretes (por orden alfabético): Chiara Goldsmith (Reino Unido/ Italia), Andrea Jiménez García (Madrid), Roisin O’Mahony (Reino Unido/ Irlanda), Noemi Rodríguez Fernández (Galicia) Dirección: Andrea Jiménez Duración: 1h. 15 min. Estreno en Madrid: Teatro Valle Inclán (Sala Fancisco Nieva), 23 - X - 2018
|