Contactar

 

La dama duende. Calderón - Entrevista PDF Imprimir E-mail
Escrito por José R. Díaz Sande   
Lunes, 09 de Octubre de 2017 08:21

LA DAMA DUENDE
ENCIERRO EN POS DE LA LIBERTAD

  MGP6090 b
 FOTO: Marcos G Punto

La dama duende de Don Pedro Calderón de la Barca data de 1629, y se le encuadra en las llamadas comedias de capa y espada, de ambiente  urbano. Es comedia de enredo. Se le han buscado antecedentes como son el mito de Cupido y Psique, aunque aquí los personajes se intercambian; las llamadas "tapadas" en la literatura del siglo de oro; las novelas italianas de Masuccio y Bandello; La viuda andaluza de Lope de Vega; Varia fortuna del soldado Píndaro (inacabada) (1626) de Gonzalo de Céspedes y Meneses, una novela collage de picaresca, bizantina y de  aventuras, en la que intercalan novelas cortesanas, una de ellas sería el tema de La dama duende.

Doña Ángela de Toledo, viuda endeudada por mor de su  difunto marido, tendrá como objetivo conquistar  a Don Manuel. Para ello tendrá que esquivar la mirada vigilante de sus dos hermanos mayores. Ideará un ingenioso engaño, valiéndose de la fantasmagoría, para conseguirlo.

Esta versión se ha estrenado en el Festival de Almagro 2017, para conmemorar el 40 aniversario de dicho Festival. Al ser Almagro un espacio diverso del de la comedia, ello ha conducido a un nuevo ajuste. 

SEGISMUNDO Y ÁNGELA
DOS PRISIONEROS

  DAMA DUENDE 1 B
  HELENA PIMENTA
FOTO: www.madridteatro.net

Quien dirige la obra es Helena Pimenta, directora artística de la Compañía Nacional de Teatro Clásico.

  • Es una obra de difícil clasificación - precisa Helena -, porque aunque es comedia urbana transcurre casi todo el tiempo en un interior. Es comedia pero contiene muchos puntos oscuros, no sé si trágicos. Esta ambigüedad que maneja tan bien Shakespeare, la maneja Calderón en esta comedia. Es un ambigüedad en la que la vida y la muerte están cerca; la ilusión y la realidad están próximas, y la acción se desarrolla en ese lugar intermedio, exactamente igual que en La vida es  sueño.

Analizando a Calderón en el conjunto de la literatura europea, Helena descubre que

  • cómo, Calderón, manejando los mismas temas que son de naturaleza muy seria, en este caso los ha colocado en un lugar que produce un distanciamiento, casi melodramático, y, sin embargo, tienen la misma carga de profundidad en cuanto al análisis. En La dama boba tenemos la mujer encerrada como tenemos en Segismundo. La razones sociales son tan sociales como pueden ser en el caso de Segismundo y Basilio. En el caso de Basilio Polonia y el gobierno de Polonia, y el miedo ancestral que tiene Basilio a la muerte. En La dama duende el miedo ancestral de una sociedad  prioritariamente  patriarcal masculina a perder el dominio de la situación, hace que se encierre a una mujer porque ha enviudado y no tiene posibles. Es una viuda triste encerrada, porque los hermanos no pueden afrontar sus deudas. El que su esposo haya gastado todo antes de irse, también tiene lo suyo. Es un punto de vista diferente, pero los temas son prácticamente los mismos. Como eje central está el que ilusión y realidad se confunden, ese espacio donde todo puede ocurrir. Puede ocurrir la salida de Segismundo de la cárcel, porque primero lo quiere el padre y luego el pueblo, y el perdón de Segismundo al dolor que le ha infringido el padre, y puede ocurrir que  Ángela, la viuda encerrada, sea capaz de sobreponerse mediante la imaginación, el ingenio y el sentido de la libertad, a esas dificultades y ser dueña, más o menos, de su destino.

Helena insiste en que lo sorpresivo de La dama duende está entre lo serio y lo cómico; entre la realidad y el anhelo, y por tanto la ilusión, y entre la oscuridad y la luz.

  • Es una obra llena de contrastes más  dirigida más hacia la zona optimista que  pesimista. Sin embargo contiene un misterio extrañísimo donde todo es posible.

CUANDO HAS DOMINADO EL LENGUAJE
DE LA DAMA DUENDE,
EL TEXTO ES UNA FILIGRANA

 MGP7685 b  
MARTA POVEDA / ÁLVARO DE JUAN
FOTO: Marcos G Punto
 

Referente al lenguaje se encuentra  distante del torrente de palabras de La vida es sueño.

  • Aquí parece tan conceptual, tan contenido de palabras que parece el lenguaje cotidiano, pero que tiene que coger una elevación que es francamente difícil y una sintaxis muy complicada.

La complejidad de la sintaxis aclara Helena se refiere al

  • uso del hipérbaton constante que cambia el orden de la frase. Es complejo para el actor, porque el sujeto de la frase está cuatro versos más abajo. Ello afecta la orden más respirado y natural del actor. Hay muchas subordinaciones. Además mezcla textos más  cotidianos con textos más elevados. También está la antítesis con unos juegos de ingenio que van más allá de El perro del hortelano. Está la reiteración, la aliteración en sonidos.  Esto provoca un trabajo muy grande en los actores, para clarificarse. Primero necesita un trabajo de decodificación, pero a día de hoy está muy libre, muy manejado y produce la sorpresa de que eso se maneja bien.  De hecho Álvaro Tato, en su versión, tuvo que tocar algunas expresiones para clarificarlas. Al final hemos entendido la lógica de Calderón en su lenguaje. También acumula mucha información en un solo parlamento. Cuando lo has dominado, el texto es una filigrana.  

INVESTIGACIÓN SOBRE EL LENGUAJE ESCÉNICO

El equipo de actores, salvo David Buceta y Cecilia Solaguren, es el mismo equipo de El perro del Hortelano (CLIKEAR), de Lope de Vega, y para ellos ha sido un salto investigativo de la comedia de  Lope a la comedia de Calderón, así como presentarse  ante  un lenguaje distinto. Más complicado el de Calderón.

  • Todos somos conscientes que la investigación que nos corresponde compañía se refiere, sobre todo a lo escénico. Estamos intentándolo comprender desde un lugar diferente, al aplicar todas las reglas de la interpretación, del espacio y la dramaturgia al teatro clásico.  De este modo empieza a aparecer un mundo nuevo: no sólo el literario, sino el del escenario, que hacen que nos conciernan las historias que se cuentan y se pueda llegar a un lugar muy profundo, al imaginario colectivo en el fondo tenemos todos de nuestra cultura y de nuestra lengua.

Estos ingredientes que pueden parecer un tanto abstractos Helena garantiza que

  • se presentan de una forma muy sencilla como homenaje al teatro al actor y a Calderón. Quiero agradecer a todos este acuerdo, porque debemos seguir como una familia para que el público pueda recibir lo mejor que podamos ofrecer.  

DOÑA ÁNGELA EN EL SIGLO XIX

   MGP6124 b
  MARTA POVEDA / RAFA CASTEJÓN / ÁLVARO DE JUAN
FOTO: Marcos G Punto

La ambientación se ha trasladado al s. XIX, por ser también una época muy oscura y muy rígida socialmente.  Según Helena ello permite

  • hacer más universal esta experiencia de una mujer que no tiene los derechos básicos para tener identidad. No está ausente el tradicional tema del honor, pero Calderón en esta obra está parodiando ese honor exacerbado que hace que casi todo se viva como un agravio. Una vez que se instauran los agravios se produce una dificultad para el amor como pudimos ver en Donde hay agravios, no hay celos. Toda esta galería de personajes no son nada perfectos, algo propio de los personajes de Calderón. Se construyen a medida que va pasando la obra. Esta construcción, a veces, es una especie de deconstrucción. Les ves una debilidad como seres humanos, que me parece un gran hallazgo, porque lo peor que podemos heredar de una idea del honor, es esa rigidez enorme de que  tenemos que ser perfectos. No. somos imperfectos, somos vulnerables, somos frágiles y nos hacemos un lío. Calderón nos lo demuestra haciéndolo con una arquitectura maravillosa, con una sintaxis a la que  le da la vuelta de una manera que, a veces, casi el pensamiento no va unido al cuerpo. Calderón nos da una lección: "Cómo los seres humanos podemos crear un credo que nos libre  del dolor de vivir". No existe. Existe  vivir. Este espacio en el que hay por una lado el humor y por otro la ilusión, me ha parecido un espacio muy saludable para trabajar nosotros la ilusión, que, al final, es una decisión personal donde posicionarse, aún asumiendo lo que significa el dolor y la muerte.  

ÁLVARO TATO,
LA IDENTIDAD BAJO
UNA HISTORIA DE AMOR

DAMA DUENDE 24 b  
ÁLVARO TATO
FOTO: www.madridteatro.net
 

Álvaro Tato se ha encargado de la versión, para quien La dama duende

  • es, quizá, la obra más cervantina de Calderón, donde late mejor el Calderón humanista, a veces explícitamente en el texto, y creo que es una joya y una obra de arte porque hay una indagación sobre la identidad, pero escondida bajo una historia de amor, que está escondida bajo una historia de fantasmas. El espectador va  a reír, va a llorar, se va a estremecer, porque hay escalofríos de miedo y también va a emocionarse. Lo tenemos todo. Es lo bueno de los clásicos masivos como La dama duende. Lo tiene todo. El espectador pasa por todos los lados y sale conmocionado. Es una diversión preciosa, modelo de comedia, celebración de la fantasía. Es una pieza clave de nuestra herencia literaria, teatral y cultural; una obra maestra que, como su protagonista, nos arrastra a su juego para invitarnos a ser quienes queramos y a inventar nuestro propio destino.        

Habituados a que el nombre de Calderón vaya unido a temas filosóficos o teológicos, Álvaro Tato precisa que aquí

  • florece el arte cómico del Calderón más irónico, descarado y fresco; tocadas por la gracia, escritas a pinceladas cortas y precisas, sus escenas mantienen un delicado equilibrio: las peripecias amorosas, condicionadas por sutiles relaciones familiares; los duelos, persecuciones, escondites y equívocos; y, como en todas las grandes comedias, la sombra de una tragedia posible: la del honor, que se disuelve en el laberinto de sus rígidas contradicciones.

RESPETAR LA MÚSICA DEL VERSO CALDERONIANO
Y FACILITAR LA COMPRENSIÓN DE LOCUCIONES

Es sabido que el verso calderoniano no es fácil, por eso Álvaro precisa que

  • En nuestra versión hemos querido respetar la música del verso calderoniano y a la vez facilitar la comprensión de locuciones giros hoy en desuso, realizando numerosas intervenciones léxicas y sintácticas para que el espectador actual deguste el sonido áureo sin dejar de entender cada parlamento.

En la tercera jornada se han entremezclado

  • las dos versiones más fidedignas del texto original (que presentan notables diferencias entre sí) para disfrutar          de lo mejor de ambas; sobre todo una escena fascinante que solo figura en la edición valenciana: ese encuentro nocturno entre don Juan y doña Ángela donde cristaliza la trama y vibra la poesía de los hondos dramas calderonianos.

EL PÚBLICO DESTINATRIO: TODOS NOSOTROS

   MGP6877 c
  DAVID BOCETA / NURIA GALLARDO
FOTO: Marcos G Punto

A quien vaya destinada esta Ángela, Álvaro Tato la analiza según el estudio sobre estos personajes femeninos calderonianos.

  • A la Diana de El perro del hortelano (CLIKEAR) se le ha considerado una histérica, pero eso no lo dice Lope. Lo dice un personaje. Es curiosísimo cómo Helena y yo hemos encontrado una mujer enamorada y torturada por la lucha entre el deber y el querer. En este caso si emparentamos a Ángela con los personajes femeninos de Cervantes, se cervantiza mucho Calderón. Tenemos en Ángela a la pastora Marcela, la Gitanilla, los personajes femeninos que recorren el Quijote, a los que  los humanistas de manera clara les confieren voz. Contrariamente a la leyenda negra de que en las obras el honor rige todo y el patriarcado aplasta, los dramaturgos, en el siglo de oro, están dejando filtrar las voces de los moriscos, de los gitanos, de las mujeres. ¡Cuatrocientos años del sufragio universal! No sólo los dramaturgos. Están María de Zayas, Santa Teresa, Sor Juana…, hay una pléyade de escritoras hablando. en el contexto del humanismo y de los literatos, Calderón hace que un personaje principal, protagonista femenino, sea la dramaturga, porque el dramaturgo no es Calderón, sino Ángela. Ella se lo inventa todo: el sueño y la ilusión. No hay una declaración de los principios de la mujer, no hay un claro feminismo, pero hay una acción de una mujer que con su astucia genera un mundo mágico en el que todo es posible, incluso superar su identidad y crearse la suya propia. Eso es Cervantes puro. Es lo que hace la pastora Marcela cuando dice: "Soy fuego apartado y espada puesta lejos, y si mis ojos de aquí salen es a contemplar la hermosura del cielo, pasos por donde camina el alma a su morada primera ". Son esas hijas iniciáticas, las hijas de Celestina, son las nietas de las  Brujas y son las primeras mujeres que a lo largo de la edad de oro empiezan a dar voz a las próximas. 

El perfil de esta mujer, según Álvaro es como en todos los grandes dramaturgos

  • el nosotros. Aquí el concepto de recepción en Calderón se aplica perfectamente al cervantino. Durante muchos años se ha mantenido que Lope y Calderón eran como los valedores de la Contrarreforma, los valores tradicionales, el patriarcado…Te pones a leerlo y es lo contrario. Se ríe del honor de una manera profunda y divertida en esta obra.

EL BEL CANTO PARA UNA
DAMA DUENDE DEL SIGLO XIX

 MGP7650 b  
JOAQUÍN NOTARIO / MARTA POVEDA
FOTO: Marcos G Punto
 

De la ilustración musical se encarga Ignacio García, que una vez que se ha trasladado al siglo XIX

  • La elección de las músicas y las texturas tiene que ver con la invención de un ambiente cortesano y mágico al tiempo, del Madrid del siglo diecinueve, pero sobre todo contextualizar la narración en el universo referencial de la aristocracia y la burguesía de la época: el melodrama musical, sobre todo el del belcanto italiano. Las operas de Donizzetti, de Bellini, de Rossini y sobre todo de Verdi se convirtieron en el sustrato musical y emocional de varias generaciones, que veían en La traviata, en La sonnambula o en tantos otros títulos a sus héroes a imitar, y sobre todo a una nueva dimensión de heroína trágica, de mujer que decide su destino y se convierte en verdadera protagonista de su vida dentro de una cultura patriarcal. Ese paralelismo con nuestra dama duende, también protagonista de su aventura, y ese mundo del melodrama italiano estará presente como la columna vertebral del espacio sonoro del montaje. Estos fragmentos de Il trovatore, La traviata, La sonnambula, Emilia di Liverpool, Otello y Macbeth están deconstruidas de varios modos, con el solo acompañamiento orquestal en unos casos, lentitud extrema en otros, transformación fantasmal de las voces, etc. Todo ello remite a ese mundo del drama operístico y a un contexto sonoro y sentimental. Sobre ese eje central de la columna sonora del espectáculo nos permitimos una cierta flexibilidad cronológica y geográfica. Hemos intentado en esta variedad mantener siempre algunos criterios estilísticos como la predominancia de la cuerda, la música melódica y tonal o el temperamento romántico de todas las piezas. Para concluir, en esa libertad geográfica y cronológica también, un precioso y famoso vals mexicano, el famoso Sobre las olas, de Juventino Rosas, como fiesta y conclusión de la comedia, en la resolución del enredo y la celebración del encuentro de los amantes.

DOÑA ÁNGELA ROBA
LA DRAMATURGIA A CALDERÓN 

Doña Ángela (Marta Poveda) termina por convertirse en una dramaturga en su realidad fantasmagórica:

  • Ella tira de los hilos, acierta y se equivoca, duda y se atreve, corre riesgos y asume responsabilidades. Escapa de casa para vivir fiestas, escribe cartas seductoras, atraviesa alacenas, fisga maletas, inventa fantasmagorías, finge y engaña, revela verdades, se rebela ante su condición de enlutada, declara su amor, sus ganas de risa, de farsa, de alegría. En fin, convierte un destino de viuda endeudada en un camino de vida enduendada.

En esa alocada dramaturgia arrastra al resto de los personajes: don Manuel (Rafa Castejón), atrapado entre el ensueño caballeresco y la pretensión pragmática; Cosme (Álvaro de Juan), canalla gozador y crédulo; don Juan (Joaquín Notario), vacilante entre su amor y sus deberes de primogenitura; doña Beatriz (Nuria Gallardo), cómplice de amor y lances; don Luis (David Boceta), valedor de códigos añejos que solo él tiene por sagrados; Isabel (Cecilia Solaguren), aliada casi metateatral; Rodrigo (Paco Rojas) y Clara (Rosa Zaragoza).

RAFA CASTEJÓN,
DON MANUEL Y DOÑA ÁNGELA
TAL PARA CUAL

DAMA DUENDE 10 b  MGP7702 c  
RAFA CASTEJÓN
FOTO: www.madridteatro.net
RAFA CASTEJÓN
FOTO: Marcos G Punto
 

Rafa Castejón (don Manuel) califica la obra de

  • muy divertida y entretenida, pero no sólo eso. Tiene una arquitectura dramática muy sólida con los personajes muy bien trazados sin conflictos, muy profundos aunque todo esté en clave de humor. el conflicto de mi personaje tiene que ver con doña Ángela. Si a este caballero burgalés no se le hubiera presentado a esta mujer una noche en Madrid cual tornado de Oklaoma, pues no pasaría absolutamente nada, pero eso mezclado con que esta mujer misterios que se le presenta, le pide ayuda y él con este sentido exacerbado del honor y esta caballerosidad de los límites de la realidad, más su cabeza racional, se mete en el lío. Es verdad que durante la función van apareciendo otros órganos y no sólo la cabeza como es el corazón. Creo que ellos se van enamorando con esta relación epistolar misteriosa que mantienen. Estos personajes son tal para cual, porque  don Manuel es el público perfecto para doña Ángela. todo lo que  crea doña Ángela, don Manuel lo compra. Si  ella le dice "a las tres de la mañana en un cementerio con los ojos vendados", él va. "Tírate del puente que  abajo en el lecho del río hay una cata", él se tira. Al final hay algo que me gusta mucho. Cuando ya no hay máscaras hacen una escena al hermano más talibán con sentido del honor, Don Luis, para un final feliz. Soy de la opinión que ellos se enamoran y quieren casarse. 

MARTA POVEDA,
ÁNGELA NO SÓLO SUFRE 
EL DOLOR DE PERDER A SU MARIDO,
SINO QUE ADEMÁS SUFRE  UN ENCIERRO

   MGP7718 c DAMA DUENDE 14 b
  MARTA POVEDA
FOTO: Marcos G Punto
MARTA POVEDA
FOTO: www.madridteatro.net

Marta Poveda agradece que Helena Pimenta confíe en ella para estos personajes. Ya fue Diana, la protagonista en El perro del hortelano (CLIKEAR). No se trata solamente de un gusto por la representación de los personajes femeninos en sí, sino  que los considera

  • importantes y necesarios para comprender la historia de la humanidad y la historia de la mujer a lo largo de los siglos. En estos tiempos en los que creo que todos estamos muy revueltos, yo, personalmente, necesito más que nunca agarrarme a la cultura, porque es lo que une a las almas, que es lo que de verdad tiene sentido: el amor y la unión de los seres humanos. La cultura es el puente más directo para conseguirlo, y, ahora mismo, tengo la suerte de poder bucear y meterme de lleno en esto que tano amo.

Ante Doña Ángela, Marta siente que se enfrenta a otro personaje que como Diana lucha por su identidad

  •    MGP7446 B
      ÁLVARO DE JUAN
    FOTO: Marcos G Punto
    pero de manera diferente. Diana era neófita en el amor y Ángela es una mujer viuda, experimentada: ha experimentado sexualmente el amor, salir a la calle y ser una mujer independiente. De golpe no sólo sufre el dolor de perder a su marido, sino que además sufre  un encierro. Pasa por el luto de la muerte, y, de repente, ella está muerta también.
    La encierran como a Segismundo y su discurso es muy parecido "Pero ¿por qué? si no he hecho nada malo". En el caso de Segismundo es desde el nacimiento, en el caso de Ángela es un dolor diferente porque ella ya conoce la libertad. Al quitársela de un plumazo tiene que luchar de una manera muy concreta, que es apelando a su astucia. Siendo una mujer muy terrenal, acude a la magia. Diana no tenía a nadie, sólo obstáculos que superar. Sin embargo Ángela consigue embaucar a todo el mundo que tiene alrededor: criada, prima, hermanos. A todos los mete en un lío tremendo y, a la vez, consigue que ellos se contagien de esa magia para ser felices ellos también. Ese duende, Ángela, consigue que todos se replanteen su situación y quieran mejorar. A la vez ella avanza hacia el camino de libre albedrío.

Marta se sorprende que

  • a través de la comedia se puedan tocar tantísimas aristas. Es, pues, un personaje que requiere un gran análisis de texto. Lo hemos trabajado profundamente, y también con el asesoramiento de texto de Vicente Fuentes y con Nuria Castejón abriendo todas las posibilidades corporales, hace que el trabajo sea muy completo, y lo podamos ofrecer al público y en concreto a la gente joven, que es lo que me preocupa personalmente.   

JOAQUÍN NOTARIO
EL MENSAJE VA A TODO EL MUNDO

DAMA DUENDE 28 b  MGP7664 b  
JOAQUÍN NOTARIO
FOTO: www.madridteatro.net
JOAQUÍN NOTARIO
FOTO: Marcos G Punto
 

Joaquín Notario retoma la temática de a quién va dirigida la función, y reitera

  • a todos nosotros. A todo el público y, además, de una manera especial con esta función. Es un Calderón joven y rompedor. Su protagonista es una señora que no es muy habitual en nuestro teatro, porque es una señora viuda, es decir desvirgada, que ara aquel tiempo es un poquito fuerte; una señora cargada de deudas a la que persigue la justicia y una persona casi proscrita. Calderón, que, para mí, es uno de los grandes transformadores de la sociedad, consigue que ese personaje sea el motor para desencadenar  toda una función llena de fantasía, de magia para que  todo encuentre solución. Evidentemente no va a una persona concreta el mensaje, sino que tiene que ir a todo el mundo, porque es una manera de romper, y Calderón rompe en este caso. No podemos trasladarnos al siglo XVII, pero cada vez que veo a esta Ángela me quedo con la boca abierta. En una corte donde todo reglamentado y perfectamente estructurado, hay una pobre casa que está convulsa absolutamente por una señora que es casi una proscrita. De repente es un torbellino de buenas sensaciones, de amor y, sobre todo, de algo maravilloso: la imaginación. De una manera muy clara y muy discreta viene a decir: "Señores empecemos a abrir las puertas y las ventanas. Es para todos.
   MGP6265 b
   PACO ROJAS / DAVID BOCETA
FOTO: Marcos G Punto

EL DESAFÍO MÁS GRANDE 
HA SIDO EL COLOCAR 
LA PIEZA DEL PERSONAJE 
SEGÚN SU MANERA DE DECIR
Y DE PENSAR CON EL HABLA

En lo que se refiere al complejo lenguaje de Calderón, Joaquín recuerda que se trata de un

  • Calderón joven y experimenta con métricas, con estrofas determinadas; coloca los sonetos en los personajes no protagonistas…Quizá lo más complicado para nosotros han sido los párrafos larguísimos, y, de repente, en un frase cortísima cambia todo. Si te lo tomas sólo como actor es un desafío, pero nosotros somos actores en busca de personajes y decimos:"¿Dónde está el personaje?" Te está dando unas claves para encontrar al personaje en un sitio determinado. Ese ha sido el gran desafío para nosotros. No ha sido un problema en sí, sino la clarificación de determinados contenidos. El desafío más grande ha sido el colocar la pieza del personaje según su manera de decir y de pensar con el habla.

Más información
     La dama duende. Calderón - H.Pimenta

José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande

 

 

 

 

 

Última actualización el Lunes, 09 de Octubre de 2017 16:53
 
Adobe Creative Suite 6 Design & Web Premium || Microsoft Windows 7 Home Premium || Adobe Creative Suite 4 Master Collection MAC || Parallels Desktop 7 MAC || Autodesk AutoCAD 2010 || Navicat Premium 9 || Microsoft Office 2011 Home & Business MAC || Adobe Photoshop Elements 10 || Adobe Acrobat X Pro || Adobe Photoshop Lightroom 5 || Sony Vegas Pro 9 || Adobe Creative Suite 5 Web Premium