Contactar

 

El Rey Lear y Yo. M. Calzada PDF Imprimir E-mail
Escrito por José R. Díaz Sande   
Martes, 21 de Marzo de 2017 17:01

lear cartel b copia

 

EL REY LEAR Y YO
de
MANUEL CALZADA PÉREZ

por
HELIO PEDREGAL
y
BEGOÑA VALLE

en la
SALA ARAPILES 16
(UNIR)
de
MADRID

Del 2 de marzo al 2 de abril de 2017

El Rey Lear de William Shakespeare es uno de los títulos a los que se acude con frecuencia. Vuelve una vez más pero con un añadido : "y yo". Se trata de un texto escrito y dirigido por Manuel Calzada a partir de la obra original de Shakespeare. A Manuel Calzada lo conocimos gracias a su obra El diccionario (CLIKEAR), que obtuvo el Premio Nacional de Literatura Dramática. La concesión de los Premios es como un arma arrojadiza para el futuro. Actores ganadores del Oscar o del Goya se quejan de que no los vuelven a llamar; escritores se siente presionados por la incógnita de si su próxima obra cumplirá la expectativas puestas en él… Manuel Calzada ha participado de este fantasma, aunque se ha mantenido en la cuerda floja. 

  • Cuando te dan un premio importante, puede pasar que te amarguen la vida para siempre. A mí por poco me ocurre. Después de la obra El diccionario, premiada con el Premio Nacional de Literatura Dramática, ¿qué más puede uno escribir tras tanta mayúscula que aguante la comparación, no sólo del público, sino de uno mismo? Te respondes que tienes que seguir siendo fiel a ti mismo; que tú no eliges las historias, sino ellas a ti; que cada momento tiene su expresión… y cada vez te hundes más en la miseria. Hasta que, puestos a retos imposibles, decides no medirte con tu obra anterior, sino con el más grande dramaturgo de todos los tiempos: William Shakespeare. Podrá parecer un acto de arrogancia, pero en mi caso ha sido una estrategia de salvación.  En un duelo así la partida está perdida de antemano, salvo que uno se tome a su adversario como un maestro y tú, modesto aprendiz, te acerques a él para sumergirte en el misterio que encierra cualquier obra maestra, a ver si se te pega algo. Perdón, cualquiera obra maestra, no: El Rey Lear.

Poco después se estrenaba, en abril de 2016,   María Moliner (CLIKEAR) en versión musical, en el Teatro de la Zarzuela con libreto de Lucía vilanova y música de Antoni Parera Fons

LEAR Y SUS ACTORES

  lear 8 b
   HELIO PEDREGAL / BEGOÑA VALLE
FOTO: www.madridteatro.net 

En este Rey Lear, no solamente está el desafío de la temática y la obra shakesperiana, sino que se mantiene el verso

  • Bueno, hacemos una inversión del verso. En Shakespeare el verso se utiliza en personajes de alta clase: el Rey y la Corte, mientras que la prosa la utiliza la gente del pueblo. Aquí hacemos justamente lo contrario. La tradición del teatro clásico español, los octosílabos los utiliza el bufón y Lear habla en prosa, salvo cuando se convierte en bufón, pero en endecasílabos

Sorprende que El Rey Lear se resuelva con dos actores: Helio Pedregal y Begoña Valle, con lo cual hay que sospechar que no es exactamente El Rey Lear. Manuel especifica que

  • esto va de un par de actores que están ensayando El Rey Lear. Se mantienen todas las escena de El Rey Lear, con algunos ligeros recortes de cualquier adaptación, pero básicamente son las escenas donde aparece el Rey Lear. Las tramas secundarias desaparecen y se queda la trama del Rey Lear con sus hijas, con su bufón y, sobre todo, con su soledad y con su proceso de conocimiento. Esto nos permite que muchas de las cosas que Lear dice a otros personajes, en esta obra se la dice a sí mismo, que, en el fondo, en la obra forman parte de un proceso de aprendizaje, que aquí es más directo porque se lo dice a sí mismo. Al mismo tiempo hay dos actores que están ensayando esta obra y que tienen también sus problemas y sus conflictos y su relación muy especial con El Rey Lear, y se agarran a El Rey Lear para seguir viviendo. Esta obra va de Lear y sus actores.

DOS HISTORIAS PARALELAS

lear 11 b  
HELIO PEDREGAL / BEGOÑA VALLE
FOTO: www.madridteatro.net 
 

Al texto original de Shakespeare se han incorporado otros textos que entran cuando los actores intervienen como tales, cuyo autor es el propio Manuel. El origen de esta versión comienza con una serie de conversaciones de Manuel con Helio Pedregal, que encarna a Lear y al actor.

  • Helio ya ha hecho Lear en tres ocasiones: dos de ella como Lear y en la otra  como Kent. Él también tiene una cuenta pendiente con Lear. Trabajábamos juntos en El diccionario y me comentaba que, para él, Lear ha sido un personaje muy importante. Y a mí me interesaba mucho la relación entre  y el actor y el personaje. Inicialmente yo iba a hacer esta obra en monólogo, por lo tanto la reducción no era sólo a cuenta de que la producción es más económica, aunque evidentemente es así, sino porque lo que quiero contar es la relación entre un actor y el personaje que interpreta. Para eso iba a empezar con un monólogo, pero se me quedaba demasiado corto. Tenía que renunciar a demasiado de Lear. Al darle un interlocutor a Lear, al mismo tiempo que permitía enriquecer esa relación del personaje con el actor que la interpreta, nos permitía seguir el Lear de Shakespeare de una manera más clara. Vemos, pues todas escenas propias de Lear, pero a medida que  llegamos al final se ven transformadas. Por ejemplo. Shakespeare tiene una primera escena de la tormenta. Se apacigua, pasan otras cosas, las hijas están tramando  guerras entre ellas y se vuelve a la tormenta. Yo la he juntado en una escena. La locura también la he juntado en una, y la muerte de Cordelia, pues hay un primer momento en que Lear, en libertad, se encuentra con su hija, y luego es apresado. Yo eso lo he juntado. El encuentro con su hija está preso en la cárcel, y pierde a su hija también en la cárcel. A mi juicio se pierde muy poco del sentido original de las escenas. Este tratamiento hace que Lear es más consciente de su proceso, pero eso tendrá que juzgarlo el público.

ESENCIAL QUE SEAN DOS PERSONAJES

  lear 6 b
   HELIO PEDREGAL
  lear 29 b
   BEGOÑA VALLE
FOTOS: www.madridteatro.net

Del monólogo se ha pasado a dos actores, aunque la actriz Begoña interpreta otros personajes. Quiere decir que, en principio,  podría montarse con varios actores.  La respuesta de Manuel es  tajante

  • ¡No! Es esencial que sea dos, porque la esencia de la obra es que son dos viejecitos en los últimos momentos de su vida que se agarran a lo que les queda, que, en este caso, es El Rey Lear. Es la ilusión por interpretar, la savia que te da  el escenario. No tendría sentido que hubiera cinco o seis, porque esta historia paralela tiene una lectura que a medida que va avanzando El Rey Lear, vamos descubriendo los conflictos de esa historia y la lectura se contagia en ambos sentidos: Lear se contagia de la historia de los viejecitos, y éstos de la historia de Lear. Son dos personas que están ensayando sin público. De hecho en su ensayo cometen errores y se corrigen entre ellos. Como son cascarrabias se pelean un poquito o hacen referencia acosas que en un ensayo se podría hacer, pero en una función no. Es un ensayo. El escenario está desnudo  

En este cruce de historias hay algo más intrínseco, ya que toda la tragedia de Lear infecta la de los dos, porque

  • el personaje vive su vida a través de Lear. Vive su conflicto y resuelve su conflicto, que no puede resolver en la vida real, a través de Lear. Por lo tanto personaje y actor están pegadísimos.  

EN LA TRASTIENDA THE DRESSER

En 1980 Ronald Harwood escribió una obra teatral que tuvo gran éxito en el West End y en Broadway: The Dresser (El Ayudante de camerino)

Durante la segunda guerra mundial, una compañía de teatro shakesperiana monta El Rey Lear. Un gran problema es el director, que a su vez es un actor brillante, pero tiránico. El equipo no lo soporta. Norman, su ayudante, está dedicado en cuerpo y alma a él. Intenta salvar la crisis de la compañía, mientras comienza el bombardeo del Blitz.

En 1983 Peter Yates guionizó la obra teatral y dirigió la versión fílmica interpretada por Albert Finney (el actor) y Tom Courtenay (Norman). En 2015 Richard Eyre vuelve con otra versión cinematográfica interpretada por Anthony Hopkins (el actor) y Ian McKellen (Norman)

Aunque El Rey Lear y yo no es una nueva versión de The Dresser, sí podría parecer que respira el aroma de la película, en cuanto también el protagonista es un actor envejecido.

  • Yo no la conocía, y fue Helio Pedregal quien me dijo, cuando ya estábamos en el ensayo, "Manolo, mírate esta película". Yo estaba aterrorizado porque me decía "mira a ver si lo mío va a ser una mala copia de la película". Para mi tranquilidad en esa película Lear casi no aparece. Aparece en las tablas. Si película dura cerca de 2 horas a Lear le dedica 10 minutos. Esta obra que dura 1 hora 40 minutos a Lear, lo vemos, por lo menos, 1 hora. El eje principal de nuestra obra es Lear claramente, y el conflicto es distinto. Es cierto que el conflicto en la  película es, también, un hombre que envejece, pero en mi obra, además, hay cuentas pendientes con su hija. De esas cuentas enconadas de la vida que  te amargan la vida hasta que  no se resuelven, y si  no se resuelven te mueres mal. Ese es el núcleo de esta obra, con lo cual, afortunadamente, no estamos tan pegados a The Dresser, pero sí hay paralelismos: allí es un Rey Lear y su ayudante y aquí tenemos al Rey Lear y, de alguna manera, su apoyo.   
the dresser 1983 2   the dresser tv 2015
1983   2015

Las diversas escenas del original de Lear se hacen más llevaderas en cuanto continuidad por tratarse de un ensayo. Es más se marcan claramente.

  • En esas transiciones es donde se desarrolla la otra trama, la de los actores. Incluso a nivel de luz son bruscas dichas transiciones, para marcar la diferencia y evitar la continuidad de Lear. Entre un ensayo y otro se hacen comentarios, se sirve agua, se pelean, se reconcilian…
lear 25 b
BEGOÑA VALLE / HELIO PEDREGAL
FOTO: www.madridteatro.net

UN ATRACTIVO VESTUARIO VENIDO A MENOS

El vestuario evoca unas telas cercanas a los jirones y choca con el exhibido en el cartel, que por el contrario es muy shakesperiano y elegante.

  • El cartel hubo que fotografiarlo antes de que el vestuario estuviera confeccionado y nos prestó uno al uso el propio vestuarista, pero creo que el que utilizamos ahora es el apropiado. Independientemente que estos sean dos viejecitos, creo que Lear no es un viejecito, pero sí un anciano con fuerza pero con todo el deterioro que supone la edad y la vida. Me imagino un deterioro más cerca de un mendigo, que un Lear con la majestad de un Rey. Por otro lado se supone que es un ensayo de unos viejecitos, y son unos trajes que pueden tener unos añitos y han pasado por muchos bolos. Tenía que ser un vestuario descosido, destintado, con texturas atractivas pero venido a menos.   

UN ESPECTRO AMPLIO DE PÚBLICO

lear 24 b  
 HELIO PEDREGAL / BEGOÑA VALLE
FOTO: www.madridteatro.net 
 

El público apto para este espectáculo tiene un espectro bastante amplio.

  • En Madrid yo he tenido la impresión de que el público que va al teatro son las señoras mayores y los gay. Son los que básicamente lo llenan. Estupendo y bienvenidos. El que es una obra para gente mayor está claro, porque habla sobre la vejez. Para mi sorpresa cuando hemos hecho el ensayo abierto al público, ha habido gente joven que yo tenía miedo de que no entraran, y la gente joven se identifica mucho con el personaje ausente: Cordelia. Entraban muy bien. Ya tenemos un par de sesiones que han cerrado con grupos de sesenta personas a nivel escolar. Tienen que ser estudiantes de bachillerato, porque ya Lear no es fácil para un adulto. Para un adolescente que está creciendo, tiene que estar un poquito formado, aunque aquí se aligera un poco la historia de Lear, porque dura menos tiempo y porque la historia de los dos provocan ciertas risas. Sí creo que hay un público de 17 o 18 años que lo puede disfrutar. De menos edad, por ejemplo de 14 años me daría un poco de susto. Estoy esperando que venga mi sobrino de 16 años para ver cómo reacciona.  Desde luego par gente que haya escogida letras y esté interesada es un público muy apto. De hecho uno de los Institutos que viene, luego tendremos una jornada en su Instituto para  hablar del tema. Eso me ha gustado siempre mucho. Lo que sí hemos mandado es el dossier y la guía docente a los Institutos y para el Centro de Mayores. Aunque suena un poco raro, pero si funciona para jóvenes y para mayores, ceo que puede funcionar para mucha gente.

La producción es del propio Manuel Calzada, Producciones Anadramápete, y su estancia en la Sala Arapiles 16 que  gestiona la UNIR (Universidad Internacional de La Rioja), sirve de exhibición de la obra durante un mes. La UNIR ha producido textos propios, en relación con los clásicos y en concreto con Shakespeare. Ello fue uno de los alicientes para aceptar la representación de El Rey Lear y yo. El elegir esta Sala aparte del acuerdo mencionado

  • las otras salas de los  teatros públicos estaban en ese estado indefinido - el impas del cambio de director en el Teatro Español  y Matadero -  y no sabíamos a quien dirigirnos. Por otro lado  Helio Pedregal acababa de de representar aquí La sesión final de Freud (CLIKEAR)  y ya lo conocían.
lear 38 b
HELIO PEDREGAL / BEGOÑA VALLE
FOTO: www.madridteatro.net

Por el momento tras su estancia en Madrid se tiene proyectado una representación en la comunidad de Castilla-León y otra en Logroño, con la perspectiva de gira.

FUNCIÓN
De miércoles a sábado: 20:00 horas
Domingos: 19:00 horas

PRECIO
16 €
Miércoles
11 €

  manuel calzada b
  MANUEL CALZADA PÉREZ
FOTO: PRODUCTORA

Título: El Rey Lear y yo ( a partir de El Rey Lear de Shakespeare)
Autor  y Espacio: Manuel Calzada Pérez
Iluminación: Raquel Vázquez Meleiro
Vestuario: Alberto Sinpatrón
Fotografía: Carolina
Diseño Peluquería Y Maquillaje: Gema Sanmartín
Asesor Musical: José María Calzada
Comunicación y Prensa: Josi Cortés
Ficha Didáctica: Carmen Pérez
Realización Vestuario: Alberto Sinpatrón
Utilería: Verona Almoneda
Mobiliario: Grillo Font y Varios
Maquinaria Barroca Truenos: Hierros Segovia
Redes: Jesús Sanz
Música: Tradición Sefardí
Asesoría: Hcq Asesores
Asesoría Laboral: Jurado Asesores
Web: 1&1
Producciones Anadramápete
Ayudante Dirección: Jesús Sanz
Intérpretes: Helio Pedregal (Lear), Begoña Valle (Bufón)
Director: Manuel Calzada Pérez
Duración: 1h. y 40 min
Estreno en Madrid: Sala Arapiles 16, 2 - III - 2017

Más información

José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande

 

 

 

 

SALA ARAPILES

SALA ARAPILES, 16
Calle de Arapiles, 16
28015 Madrid
Teléfono:914 67 85 25
Metro: Quevedo
Bus: 16, 21

 

 

 

Última actualización el Martes, 21 de Marzo de 2017 20:59
 
Adobe Creative Suite 6 Design & Web Premium || Microsoft Windows 7 Home Premium || Adobe Creative Suite 4 Master Collection MAC || Parallels Desktop 7 MAC || Autodesk AutoCAD 2010 || Navicat Premium 9 || Microsoft Office 2011 Home & Business MAC || Adobe Photoshop Elements 10 || Adobe Acrobat X Pro || Adobe Photoshop Lightroom 5 || Sony Vegas Pro 9 || Adobe Creative Suite 5 Web Premium