Contactar

 

Edipo. Una Trilogía imaginaria. Crítica PDF Imprimir E-mail
Escrito por Jerónimo López Mozo.   
Miércoles, 07 de Abril de 2010 19:24








EDIPO. UNA TRILOGÍA

SINOPSIS DE TRAGEDIAS
[2010-01-03]
Las dos horas y media que dura el espectáculo, a priori se nos antojan cortas si se tiene en cuenta que en ellas se resumen tres tragedias de SófoclesEdipo Rey, Edipo en Colono y Antígona -, pero se van haciendo infinitas a medida que la representación avanza. 


 

EDIPO. UNA TRILOGÍA

SINOPSIS DE TRAGEDIAS

Título: Edipo. Una trilogía.  (A partir de Edipo Rey, Edipo en Colono y Antígona)

Autor: Sófocles.

Traducción y adaptación del griego: Daniel Loayza.

Traducción del francés: Eduardo Mendoza.

Iluminación: Georges Lavaudant.

Escenografía y figurines: Jean-Pierre Vergier.

Banda Sonora: José Antonio Gutiérrez

Colaboración Banda Sonora: Luc Guillot

Luces: Victor Martín y Carmen Martínez.

Diseño de video: Eugenio Szwarcer

Proyecciones: Curro Soria

Ayudante de vestuario: Brigitte Tribouilloy

Director técnico: Toño M. Camacho                       
Fotos de ensayo: Ros Ribas

Fotos de estudio: Javier Naval

Producción ejecutiva: ELSINOR

Coproducción: Teatro Español de Madrid y Grec 90 Festival de Barcelona.

Intérpretes: Eusebio Poncela (Edipo), Pedro Casablanc (Creonte), Miguel Palenzuela (Tiresias), Rosa Novell (Yocasta), Luis Hostalot (Mensajero), Laia Marull (Antígona), Noelia Benítez (Ismene), Fernando Sansegundo (Teseo), Críspulo Cabezas (Polinices), Esteban Tolosa, Tino Fernández, Antonio Javier Gómez, Juan Manuel Gómez y Rubén Mingo.                     
Dirección: Georges Lavaudant.                          
Duración: 2h. 15 m.                                             

Estreno en Madrid: Teatro Matadero, Naves del Español, 29 – V - 2009.

EUSEBIO PONCELA
MIGUEL PALENZUELA
FOTOS: ROS RIBAS

 

Las dos horas y media que dura el espectáculo, a priori se nos antojan cortas si se tiene en cuenta que en ellas se resumen tres tragedias de SófoclesEdipo Rey, Edipo en Colono y Antígona -, pero se van haciendo infinitas a medida que la representación avanza.  Esta apreciación no es gratuita. En la transición entre la segunda y la tercera obra, aprovechando el prolongado oscuro en que estaba sumida la sala, se produjo una ruidosa desbandada de público, algo inusual en una noche del estreno, a la que siguió un continuo goteo que se prolongó hasta el final. Al frente de esta creación esta Georges Lavaudant, prestigioso director francés, bien conocido en España y muy apreciado por los excelentes trabajos que ha ofrecido en nuestros escenarios. No difiere éste, en su  estética y delicada puesta en escena, de otros anteriores y, sin embargo, el resultado queda muy lejos del esperado
EUSEBIO PONCELA / ROSA NOVELL
FOTO: ROS RIBAS

 

PEDRO CASABLANCH
CRÍSPULO CABEZAS
FOTO: ROS RIBAS
En el origen del fiasco está el texto resultante de la fusión de las tres tragedias. No hay nada que reprochar a su calidad literaria, que es elevada. Aquí, la cuestión es otra. La representación, no ya íntegra, sino ajustándose a las versiones que se ofrecen habitualmente, duraría no menos de seis horas. No son necesariamente malas las reducciones, sobre todo si responden a una lógica y están bien hechas. Podríamos citar unos cuantos ejemplos recientes. El problema es, cuando persiguiendo un objetivo, seguramente ambicioso, apenas se logra algo más que una correcta sinopsis argumental del texto original o uno de aquellos resúmenes de importantes obras que ofrecía Selecciones Reard’s Digest para consumo de lectores apresurados o sólo interesados en conocer sus argumentos. En este caso, se ha ido más allá de esa intención reductora,    pues lo que se ofrece, al menos en la primera parte de la trilogía, es una trivialización de la tragedia de SófoclesEdipo Rey ha devenido en una muestra de literatura negra, algo buscado por el creador del espectáculo, Lavaudant, quien ha declarado  que estamos ante la primera novela policíaca de la historia de la literatura. Por si quedara alguna duda de su intención, fielmente interpretada por los adaptadores, en el escenario se proyecta una de las más conocidas fotografías del actor Humbrey Bogart.
FOTO: ROS RIBAS

En Edipo en Colono, Lavaudant ha hecho partícipes a los espectadores de la ceguera del protagonista. Apenas se distingue a los personajes, reducidos a la condición de sombras parlantes casi inmóviles. Los espectadores reciben con alivio la bocanada de luz de la tercera y última parte, la que muestra la rebeldía de Antígona. De nuevo, el  resumen, el avance precipitado hacia el desenlace, el predominio de la narración sobre el diálogo. En Antígona se hace más explícita que en las piezas precedentes la voluntad de ofrecer una lectura contemporánea de las grandes cuestiones que rigen la vida del ser humano, entre ellas la ambición de poder y los medios para detentarlo. Creonte es un símbolo universal. Como Antígona lo es de la voluntad de enfrentarse  al tirano. La vigencia de esta lectura reside en el texto original, sin necesidad de subrayarla con añadidos. Sin embargo, es frecuente que se hagan. Aquí se manifiestan en una discreta actualización del vestuario y, sobre todo, en la proyección cinematográfica  de escenas en las que los personajes aparecen en actitudes y escenarios actuales.

En opinión de este crítico estamos ante un espectáculo fallido y ello a pesar de que Lavaudant se ha mantenido fiel al estilo que le ha proporcionado tantos y tan justos éxitos. Incluso la escueta y limpia escenografía diseñada por Vergier promete más de lo que proporciona. En el centro del inmenso escenario de la nave del matadero se alza otro escenario móvil y, frente a él, viejos asientos que dan al conjunto el aspecto de un antiguo teatro. Es el elemento común a las tres piezas. Pero a poco de empezar la acción, sobre el estrecho tablado añadido se despliega una y otra vez una pantalla y el espacio escénico se convierte, alternativamente, en templo de Talía y sala de cine. Sobre la pantalla se proyectan imágenes de los propios actores y sus acciones, sin que en la mayoría de los casos alcancemos a entender por qué. Lo que si se percibe es que la magia del teatro, que se asienta en la emoción de  lo vivo, se desvanece en beneficio del arte cinematográfico. El actor de carne y hueso queda empequeñecido ante su gigantesca reproducción. Por otra parte, el pequeño escenario, que tiene aspecto de velero ligero, se mueve con lentitud y torpeza en el tránsito de una a otra obra.
LAIA MARULL / NOELIA BENÍTEZ
FOTO: ROS RIBAS

La interpretación plana y escasa de emociones acentúa la frialdad del espectáculo. Los personajes se comportan como oradores de discursos ajenos. Los largan sin entusiasmo ni convicción. Algo sorprendente si tenemos en cuenta que la trayectoria de los actores que los interpretan tienen acreditada su solvencia. Aquí, parecen maniatados. Tienen algo de convidados de piedra.


JERÓNIMO LÓPEZ MOZO
Copyright©lópezmozo

Matadero madrid

naves del español

DIRECTOR: MARIO GAS

paseo de la chopera, 14

28045 - madrid

metro: legazpi, líneas 3 y 6

bus: 6, 8,18,19, 45,78 y 148

Cercanía: embajadores

 http://www.munimadrid.es           

Entradas: Sucursales de la Caixa de Cataluña

y Tel-entrada (24 horas) 902 10 12 12


Última actualización el Martes, 06 de Julio de 2010 06:25
 
Adobe Creative Suite 6 Design & Web Premium || Microsoft Windows 7 Home Premium || Adobe Creative Suite 4 Master Collection MAC || Parallels Desktop 7 MAC || Autodesk AutoCAD 2010 || Navicat Premium 9 || Microsoft Office 2011 Home & Business MAC || Adobe Photoshop Elements 10 || Adobe Acrobat X Pro || Adobe Photoshop Lightroom 5 || Sony Vegas Pro 9 || Adobe Creative Suite 5 Web Premium