Contactar

 

El amor brujo. Entrevista. PDF Imprimir E-mail
Escrito por José R. Díaz Sande.   
Sábado, 20 de Marzo de 2010 15:55

EL AMOR BRUJO
GITANERÍA EN UN ACTO Y DOS CUADROS

[2008-09-18]

La polifacética Pastora Imperio (Pastora Rojas Monje, Sevilla, 1869/Madrid, 1979) pidió a Gregorio Martínez Sierra y Manuel de Falla (Cádiz (España), 23-XI-1876/ Alta Gracia (Argentina), 14-XI-1946) en 1914, un espectáculo que le diese oportunidad para desarrollar su capacidad de actriz y de "danzarina" (término con el que Manuel de Falla definió a Pastora).


EL AMOR BRUJO
GITANERÍA
EN UN ACTO Y DOS CUADROS

PASTORA IMPERIO
EL AMOR BRUJO 1915

LOLA GRECO
EL AMOR BRUJO 2008



PASTORA IMPERIO

La polifacética Pastora Imperio (Pastora Rojas Monje, Sevilla, 1869/Madrid, 1979) pidió a Gregorio Martínez Sierra y Manuel de Falla (Cádiz (España), 23 – XI -1876/ Alta Gracia (Argentina), 14 – XI – 1946) en 1914, un espectáculo que le diese oportunidad para desarrollar su capacidad de actriz y de “danzarina” (término con el que Manuel de Falla definió a Pastora). Y de esa petición surgió…

  • …una obra rara, nueva, que desconocemos el efecto que pueda producir en el público, pero que que hemos “sentido”. – declaraba Manuel de Falla con motivo de su estreno en el Teatro Lara a Rafael Benedito en La Patria, Madrid (15 – IV – 1915) (…) Martínez Sierra me ha hecho un libreto en el cual todo son pretextos para que la parte musical ocupe  la primera línea, sobresaliendo de todo lo demás.

Al título El amor Brujo, le seguía un subtítulo: Gitanería en un acto y dos cuadros. Se trataba de una obra para voz y orquesta de cámara. En palabras de Manuel de Falla al mismo periodista, aquella versión de 1915…

  • …es eminentemente gitana. Para hacerla empleé ideas siempre de carácter popular, algunas de ellas tomadas de la propia Pastora Imperio, que las canta por tradición, y a las que no podrá negárseles la “autenticidad”. En los cuarenta minutos que aproximadamente dura la obra, he procurado “vivirla” en gitano, sentirla hondamente y no he empleado otros elementos populares que aquellos que he creído que expresan el alma de la raza.

PASTORA IMPERIO
EL AMOR BRUJO, 1915
TEATRO LARA de MADRID

La obra está echa a la medida de las capacidades artísticas de Pastora, de la cual Falla resalta…

  • …su facilidad para la música es tanta que, al principio se la cree consumada solfista, cuando no conoce una sola nota. Mucho espero de su expresión para hacer comprender mi música, para hacerla “llegar” al público.

PASTORA IMPERIO (CANDELA)
VÍCTOR ROJAS (CARMELO)
EL AMOR BRUJO, 1915
TEATRO LARA  de MADRID
La partitura para orquesta de cámara  - Voz y textos recitados, flauta (piccolo), oboe, trompa, cornetín, campanólogo, piano, 2 violines 1º, 2 violines 2º, 2 violas, 2 violonchelos y contrabajo - obligó a Falla a limitarse muchos en la orquestación, por lo cual…
  • …he procurado con estos medios (los pocos músicos de una orquesta de cámara) dar el mayor grado posible de sonoridades y de expresión (…) tengo la satisfacción de haber trabajado con gusto, con un verdadero entusiasmo, pues repito que el libro me ha proporcionado siempre los medios para ello.


GREGORIO MARTINEZ SIERRA

MARÍA de la O LEJÁRRAGA
El libreto tiene un marcado carácter andaluz, usando el dialecto andaluz. Aunque, en las ediciones aparece el nombre de Gregorio Martínez Sierra, se duda de su autoría a favor de su mujer María de la O Lejárra Garcia, que publicó sus obras bajo el nombre de su marido. En el programa de mano de la versión de Rafael Amargo se adjudica el libreto a Gregorio Martínez Sierra y a María Lejárra, su esposa.

La obra en un acto consta de dos cuadros:
 

Cuadro 1º: 1. Introducción y escena - 2. Canción del amor dolido - 3. Sortilegio - 4. Danza del fin del día (la futura Danza del Fuego) - 5. Escena (El amor vulgar) (suprimida luego) - 6. Romance del pescador - 7. Intermedio (la futura Pantomima).

Cuadro 2º: 8. Introducción (El fuego fatuo) (suprimida luego) - 9. Escena (El terror) (casi totalmente suprimido) - 10. Danza del fuego fatuo (luego Danza del Terror) - 11. Interludio (Alucinaciones) - 12. Canción del fuego fatuo - 13. Conjuro para reconquistar el amor perdido (suprimido) - 14. Escena (El amor popular) (suprimida) - 15. Danza y canción de la bruja fingida (luego Danza y canción del juego de amor) - 16. Final (Las campanas del amanecer).


PASTORA IMPÈRIO
EL AMOR BRUJO, 1915
(RECONSTRUCCIÓN DIGITAL)

LOS DECORADOS DE NÉSTOR:
PRIMER ACTO DE ACTO
DE VANGUARDIA ESPAÑOLA.
A LA ALTURA DE LOS
BALLETS RUSOS DE DIAGUILEV

Los decorados y vestuario los realizó el pintor y escenógrafo canario Nestor M. Fernández de la Torre, que concibió el espacio, según el crítico Manuel Abril:

  • como una cueva no de costumbrismo gitano, sino como una cueva santuario prehistórico, ancestral como las pasiones del hombre, santuarios prehistóricos paleolíticos (…) vinculados a los ritos mágicos de la fertilidad y de la supervivencia, en el caso presente de cualquier época (…) demuestra que España desde su rica tradición pictórica y musical supo dar una respuesta europea similar a la versión que de Rusia había dado los ballets de Diaguilev, todo en consonancia con el espíritu de la obra incluido el anímico o psicológico (…) El amor Brujo constituyó el primer acto de vanguardia española dentro del territorio nacional.

EL AMOR
BRUJO
,1915 (DECORADO)
NÉSTOR M. FDZ. DE LA TORRE

Del primer cuadro no se conservan apuntes gráficos. Estamos en la cueva de los gitanos en penumbra. El crítico Montecristo la describe:

  • A través de (una) abertura se divisa en toda su intensidad el azul cobalto del cielo con sus harapos polícromos cayendo en artísticos pabellones, con sus guitarras y panderos destacando sobre los muros terrazos y con sus figuras inquietantes y turbadoras que dijéramos arrancadas de un lienzo de Zuloaga (*). La primera impresión impactó, los personajes estaban inmóviles formando un cuadro plástico, los cuatro gitanos evolucionan con la música llamando la atención con sus trajes que a su vez dan origen a la polémica… sólo por ver tan hermoso cuadro, el todo Madrid, va a desfilar por aquí.

EL GUSTO ANGLÓFILO DE NÉSTOR
EN EL VESTUARIO.
MÁS ALLÁ DEL TÓPICO GITANO

La polémica de los trajes se debió a que iban más allá del realismo y con un gusto por lo anglófilo. Otros en cambio vieron la exaltación del estilo gitano. El primer traje de Pastora, Montecristo lo describe:

  • Es un taje de amplísimo vuelo, inspirado en los cuadros de las damas de la corte de doña Isabel II, que perpetuó le pincel de Federico Madrazo (…) el color de la falda es de un azul intenso, como jirón del cielo andaluz, y sobre ese azul, grandes rosas de fuego: del mismo color rojo son todas las faldas interiores y las medias y los zapatos que calza la gentil Pastora. Un foco de luz roja ilumina la extraña figura, y al moverse ésta, acompasada y rítmica, a los acordes de la sabia música de Falla, las faldas desceñidas, producen el efecto de un incendio. Algo así como esas puestas de sol que se admiran en los días caliginosos del estío.

ISABEL II de ESPAÑA
FEDERICO MADRAZO

Otros críticos y público vieron en ese diseño una españolada, muy adecuado para París. Por la descripción cabe pensar que Néstor evitaba el folklorismo para adentrarse en el mundo de la semiología de los trajes, a los cuales llenaba de significado.

LA FAMILIA DE  PASTORA IMPERIO
AL COMPLETO

Los días anteriores al estreno fue un auténtico rifirrafe entre los tres creadores: Néstor, Falla y Martínez Sierra, por unas declaraciones de este último que se adjudicaba más méritos de los que le correspondía.

En el reparto intervenía toda la familia de Pastora: Pastora era Candela, el Gitano era su hermano Víctor Rojas, la gitanilla era su hija María Imperio (después se cambiaría el nombre por María Albaicín) la gitana vieja Rosa Canto y la otra gitanilla Perlita Negra.

La ficha artística de la versión de 1915 era:

Título: El amor brujo, Gitanería en un acto y dos cuadros escrita expresamente para Pastora Imperio.
Libreto de Gregorio Martínez Sierra.

Madrid, Teatro Lara, 15 de abril de 1915. Candelas, Pastora Imperio; director: José Moreno Ballesteros; decorados y trajes, Néstor Martín Fernández de la Torre; director de escena: Gregorio Martínez Sierra.

Candelas, Gitana vieja, Gitanilla, Otra Gitanilla y Gitano

Duración: 34 minutos aproximadamente

Voz y textos recitados, flauta (piccolo), oboe, trompa, cornetín, campanólogo, piano, 2 violines 1º, 2 violines 2º, 2 violas, 2 violonchelos y contrabajo.

UNA PASTORA IMPERIO
GENIAL EN EL BAILE,
VACILANTE EN LOS TEXTOS RECITADOS

La crítica enjuició de modo diverso a Pastora Imperio. Como “bailaora” ninguna queja a pesar de bailar con orquesta. En lo recitativo y el cante, la opinión general de los críticos era que dejaba bastante que desear y alguno le aconsejó que tomara ejemplo de Irene Alba. Según el crítico Rafael de Benito:


PASTORA IMPERIO
  • El rasgo de presentarse a interpretar una obra completamente nueva para ella, dejando a un lado su repertorio, en el que obtiene siempre grandes aplausos, es un rasgo magnífico. Si persiste en seguir por este camino, estudiando, sensibilizando, por decirlo así, su temperamento excepcional con nuevas sensaciones de arte original y jondo, Pastora Imperio, será (sic) un refinamiento, una elevación, una exaltación de su propio arte.    


LOLA GRECO

Según testimonio de Falla se llegaron a las 30 representaciones. En 1916 el libretista – Gregorio y María su mujer (¿?) – incorpora el personaje del Espectro y Falla la amplia orquestalmente, que es la que conocemos actualmente pues aquella de 1915 se perdió.

HACIA LA EXITOSA VERSIÓN EN BALLET
DE  1925.
POR ARTE DE MAGIA DESAPARECE
LA PRIMERA VERSIÓN.


ANTONIA MERCÉ
Tras el estreno no volvió a representarse hasta 1925 en el Teatro Trianon-Lyirque de París para La Argentina (Antonia Mercé) y Vicente Escudero, pero en esos años la partitura se había modificado ampliamente. Falla había creado la suite para concierto estrenada en 1916 por el Maestro Arbós (Pérez Casas, otros biógrafos), por Joaquín Turina en 1917 y por Ernesto Halffter posteriormente. Cuando se plantea la versión de París, la obra se había transformado en un ballet para orquesta sinfónica y con tres canciones cortas para mezzo-soprano. Antonia Mercé había trabajado sobre los ritos gitanos. Con respecto a El Amor Brujo, confesaba en una entrevista a Julio Romano en 1931 para la revista Nuevo Mundo, con respecto a la revisión continua de sus bailes:


VICENTE ESCUDERO

  • Hay bailes que los hago hace seis o siete años, y cuando vuelvo a bailarlos siempre encuentro en ellos cosas nuevas. Yo no sé si es que se pulen, que se aquilatan y se afinan con el trabajo. Una prueba de esto la tengo en el ballet de ‘El amor brujo’. Cada vez que lo pongo veo en él facetas que antes no había visto, aspectos distintos que han surgido en los bailes anteriores.

Los decorados y figurines están firmados por  el pintor gibraltareño Gustavo Bacarisas y la duración es más corta: 23 minutos aproximadamente. La orquesta está compuesta por 2 flautas (piccolo), oboe (corno inglés), 2 clarinetes, fagot, 2 trompas, 2 trompetas, timbales, percusión, piano y cuerda. Esta es la versión que circuló desde entonces y con mayor éxito que la primera, la cual por arte de magia desapareció y se olvidó.

EL BALLET DE 1925
YA CONCEBIDO
EN LA PRIMERA VERSION

La primera versión fracasó, según el musicólogo y crítico Antonio Gallego,  por el género teatral adoptado y por no ser el momento más adecuado para estrenar: un fin de fiesta. Triunfadores fueron Falla y Néstor. En cuanto a las diferencias musicales de una y otra versión Antonio Gallego declaró en 1991 con motivo del Festival de Música de Granada, en el programa:

  • …gran parte de los efectos instrumentales que hoy nos maravillan en el ballet están ya conseguido en la primera versión (…) No hay muchas diferencias apreciables entre la instrumentación de la versión de 1916 y la del ballet de 1925, Sí las hay y muchas, en la ordenación de los materiales, porque la versión de 1916 no es más que un reinstrumentación de la partitura de 1915 sin las dos primeras canciones y sin los recitales hablados.
MANUEL DE FALLA

De aquella versión de 1915 nunca más se supo, y no se insistió más una vez que en 1925 triunfaba como ballet.

SURGE EL LIBRETO PERDIDO
AL REMODELAR EL TEATRO LARA

Con motivo de unas obras de remodelación del Teatro Lara se descubrió en sus  bodegas el libreto original de María de la O Lejárraga y Gregorio Martínez Sierra y las partituras con notas manuscritas del propio Falla. Antonio Gallego – investigador de Falla – la revisó y la ofreció en 1987 en el Teatro La Fenice de Venecia, en versión de concierto. Tras este hallazgo la obra se ha prodigado poco.

TEATRO LARA (AÑOS 20) TEATRO LARA (AÑOS 80)

El 22 de octubre de 1997 en el marco de el Festival de otoño, producido por Musiespaña y Pigmalión, Ricardo Franco, ex primer bailarín de la Compañía Nacional de Danza, recreaba aquella coreografía. La parte musical corría a cargo de Gregorio Gutiérrez y la dramática de Angel Sanz. La cantaora Esperanza Fernández interpretaba, también con el baile y recitar, a Candela. El reparto se completaba con Beatriz Martín, Rafael de Carmen y Tino Morán.

Rafael Amargo vuelve a rescatarla en 2003 intentando ser lo más fiel posible a aquel original, con motivo de la Quincena Musical de San Sebastián. Ahora vuelve con los mismos ingredientes: la dirección y coreografía de Rafael Amargo y la escenografía y vestuario de Roger Salas. Sólo cambian los intérpretes que en este caso son Lola Greco y su hermano José Greco, emulando a los otros dos hermanos Pastora y Víctor.

UN BALLET MUY FUERTE,
PERO ESTOY ENCANTADA
ES UN TRABAJO MUY ESPECIAL, MUY ESPECIAL

Lola Greco es Candela. Hija del bailarín y bailaor José Greco y Lola de Ronda, comenzó en la Escuela del Ballet Nacional de España (BNE), donde llegó a ser primera bailarina a los 19 años. Después entró en el circuito internacional y muchos coreógrafos le montaron espectáculos: Victoria Eugenia, José Antonio y Felipe Sánchez. Se enroló en la compañía de su padre y recorrió Estados Unidos. En 1991 volvió como primera bailarina al BNE. Desligada de él desde el 2002, montó con su hermano José Greco Latido, un espectáculo que estuvo un mes en El Corral de la Morería de Madrid.

Esta primera versión de El amor Brujo, en su opinión es…

  • …un ballet muy fuerte, pero estoy encantada con la producción de Rafael Amargo. Es un regalo de Dios. Debuté con 13 ó 14 años en la segunda versión de El Amor Brujo de Antonio Ruiz (más conocido como “Antonio”). Como David López nos ha preparado para decir parte del texto, estoy muy contenta y encantada de haber ido tomando mayor seguridad.
LOLA GRECO

Ahora domina las dos versiones y la diferencia que encuentra está…

  • …en el orden de las músicas y en el baile con el personaje masculino (el Gitano y Carmelo en la versión de ballet). Para mí es más comprometida esta versión. Yo soy bailarina y aquí tengo que actuar también como actriz. La versión de Antonio era ballet y aquí tengo que demostrar mis dotes de interpretación actoral. Desde este punto de vista, para mí, es un progreso en mi carrera. Cuando estrené aquella versión todo era más connatural, al ser bailarina y, en cambio aquí, tengo un mayor compromiso.


LOLA GRECO/ FRANCISCO GUERRERO
CUENTOS DEL GUADALQUIVIR (BNE)
COREOGRAFÍA: JOSÉ GRANERO
FOTO: PACO RUIZ

Interpretada esta versión, de entre las dos, Lola se decanta por:

  • Ahora prefiero esta versión. Yo me la he hecho a mi medida.

Otro de los alicientes para Lola es…

  • …el que mi hermano esté a mi lado. Estoy encantada. Para mí este trabajo es muy especial, muy especial.

HOMENAJE A SU PADRE CON FARRUCA (1943)
Y LA ESPERANZA DE UN GRAN ÉXITO
CON
EL AMOR BRUJO

José Greco – hijo -, comenzó sus estudios a los 17 años en el la Escuela del BNE. En 1982 es primer bailarín en el Ballet Estampas de su hermana Carmela Greco. Con él gira por Europa, África y Oriente medio. En 1985 actúa, en privado, ante los Reyes de España, el Príncipe de Gales y el Príncipe de Edimburgo. En 1986 crea su propia Compañía con la que gira por Europa y Japón. Vuelto a España baila el papel de El Jinete Caballo en el espectáculo Amargo, creado por Mario Maya e inspirado en el poema de Federico García Lorca. Se incorpora a la Compañía de su padre y seguirán una serie de colaboraciones con sus dos hermanas: Lola y Carmela.
JOSÉ GRECO

Los tres hermanos crean La Leyenda. Se trata de un homenaje a su padre José Greco, en el que se recrean sus más brillantes coreografías. Las últimas obras de Greco, hijo, son: España…danza y Pasión (2003), Los Tarantos (2004), y en el 2006 Carmen de Bizet y Obscure, basado en la vida de Edgar Allan Poe. En la actualidad trabaja en un nuevo espectáculo: Alen do mar.

El espectáculo consta de una primera parte con diversas piezas de repertorio y una de ellas: Farruca (1943) con coreografía de José Greco, padre, es un homenaje a su padre. Por ello José Greco, hijo…

  • Quiero dar las gracias a Rafael, mi gran colega y compañero,  en nombre de mi padre que desde los cielos se acordará. He trabajado con compañeros fantásticos que dan el máximo. Esperamos un gran éxito.   

LOLA GRECO ES DE UNA MATERIA
TAN RICA QUE TODO LO QUE HACE SIRVE
JOSÉ GRECO, EL MUNDO PROFESIONAL DE LA DANZA
Y UN ARTISTA

Rafael Amargo está en Los Ángeles con otra Compañía suya y otro espectáculo. Su intervención es por Video Conferencia. A él lo vemos y él nos oye.

  • Me emocionado mucho al oír a mis compañeros. He trabajado con casi todos y sobre todo con Lola Greco, que al dejar el Ballet Nacional ha trabajado conmigo. Lola es de una materia tan rica que todo lo que hace sirve. No sólo para este ballet, sino que para cualquier coreografía, contar con ella es un lujo. En José Greco descubrí un mundo profesional de la danza, además de la dimensión de artista. Hace honor a su padre, que en Ámerica fue un referente  del flamenco.

RAFAEL AMARGO

SE HA RESPETDO EL LIBRETO
PORQUE ES UNA JOYA

La versión de Rafael tiene algunos elementos dramáticos añadidos.


EL AMOR BRUJO
, 1915
  • Es poco. La adaptación consiste en lo que cada uno aporta por su propia manera de ser. Se ha respetado el libreto porque es una joya. Las añadiduras con ajustes como cuando se hace un traje a la medida, pero siempre respetando la magia y el escenario sin poner cosas extensas de más. Es lo que he dicho. Hacer un traje a la medida de la actriz. Con respecto a la versión de 1915 sí hay un cambio en cuanto que Pastora cantaba, recitaba y bailaba. En nuestra versión hay una cantante y una actriz.

Para evitar problemas David López insiste:

  • El respeto el texto y la música ha sido total porque así lo exigen los herederos de Manuel de Falla.

EDITH SALAZAR,
SE DEJÓ LA PIEL EN UN
POETA EN NUEVA YORK

La parte musical corre a cargo de Edith Salazar (Venezuela), radicada en España y cuyo rostro ha sido muy familiar gracias a su colaboración en el programa televisivo Operación Triunfo como profesora de canto y directora adjunta en las versiones de 2005 y 2006.  Reúne las facetas cantante, compositora, maestra de canto, directora, pianista y actriz. Un amplio e importante curriculum musical está en su haber.

Ha compuesto y dirigido la música para los espectáculos Poeta en Nueva York y Enramblao, que ideó Rafael Amargo para su compañía. En agosto de 2003 se estrena como Directora de orquesta clásica y dirige la Orquesta Clásica “Amadeo Vives” de Madrid en El amor Brujo. Ha producido y dirigido el disco.

En esta versión Edith canta los fragmentos requeridos.

  • Ha sido un placer doble el que me llamara Rafael para dirigir y cantar. La dirección musical de este espectáculo, cuando se estrenó en Navarra, fue mi graduación en esta rama. Pero al llamarme para cantar, es algo más especial, ya que es mi graduación de española al cantar a Falla. Por otro lado, colaborar con Lola es muy importante y también con Pepa (la actriz Pepa Charro). Ha sido una satisfacción el trabajar de equipo, en el que he puesto todo mi cariño y empeño para que triunfe y a ver si podemos ir de gira.
EDITH SALAZAR
  • Edith se ha dejado la piel en Poeta en Nueva York – añade Rafael, desde Los Ángeles.  Lo hizo desde una búsqueda intensa.

PEPA CHARRO,
UNA ACTRIZ DE CASTA Y NO DE CASTING

Pepa Charro interviene como actriz y en opinión de Rafael...

  • …es una grandísima actriz. Soy fan de ella. El público no conoce la madera de que está hecha, pues ha estado encasillada en una serie de personajes muy concretos. Es artista de casta y no de casting. 

Por su parte Pepa declara que…

  • …es un lujo, para mí, el compartir cartel y espacio, así como entrar en el mundo de la danza, pues no me atrevo a bailar, ya que vengo de otra parte. Es un lujo también decir los maravillosos textos. Gracias por haber confiado en mi y por poder demostrar otras cosas en el mundo de la danza.

PEPA CHARRO

Rafael Amargo no se olvida de agradecer los trabajos del resto del equipo: el productor David López, la maestra repetidora Vanesa Gálvez, a Carmen Ángulo que interpreta La Luna, y a todo el ballet formado por chicos jóvenes.

ROGER SALAS
ACENTÚA EL OCULTISMO DEL ORIGINAL
CONSU ESCENOGRAFÍA Y VESTUARIO

Roger Salas ha realizado la escenografía y el vestuario, acentuando  el texto ocultista del original. Son tres los elementos escenográficos: un corazón en llamas como una víscera, que se transformará en el interior de la cueva; un torso de mujer y un torso de hombre en la que los materiales contemporáneos – estructuras metálicas, ruedas, tornillos y elementos plásticos – son protagonistas. Sobre el suelo una espiral con el conjuro de la obra.


FOTO: JESÚS VALLINAS
  • La escenografía le da un toque contemporáneo – subraya Rafael -, contemporaneidad que ya está en la partitura del maestro Falla y en el libreto. Lo contemporáneo ya está en la propia partitura del maestro y el libreto de María Lájarraga. La versión nuestra trata de aportar con los diseños de Roger un concepto que valora lo que encierra el amor brujo. Empezamos por el suelo blanco y no negro aludiendo al sortilegio de las cartas, el sino, los hados. Hay una serie de estructuras metálicas y plásticas, así se potencia la parte más industrial.

El vestuario sigue la línea simbólica y se han pintado los dibujos cabalísticos sobre la propia tela.

  • Se han pintado a mano – añade Rafael y en ellos tiene especial importancia la iluminación. Se ha hecho un diseño de modo que resalte y acentúe el vestuario. Es una manera distinta de representar ese amor brujo nuestro.

RAFAEL AMARGO
DOS BALLETS EN FUNCIONAMIENTO

Rafael Amargo se encuentra en este momento con dos ballet funcionando a la par. De momento él está en Los Ángeles...

  • …una ciudad preferentemente cinematográfica pero que está acogiendo muy bien nuestro espectáculo. El 17, 18 y 19 estaré en Madrid – declara Rafael para asistir a las funciones de El amor Brujo y después el 20 y el 21 en Broadway, en la famosa calle 42 en Nueva York, una ciudad más teatral. El 27 marcharemos a la zona Oeste en la clausura de El Gran Festival Americano de Santa Bárbara.

La Operación Triunfo de la próxima temporada contará con Rafael:

  • Seré maestro de expresión corporal y también jurado.

 


(*) Al principio se recurrió a Zuloaga, radicado en París – parce ser que se tenía la intención de llevar el montaje a dicha capital – ya que desde 1898 era un pintor muy reconocido en la capital francesa y donde se instalaría en 1906. El excesivo trabajo en ese momento se lo impidió.


José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande

 

 

Última actualización el Jueves, 13 de Mayo de 2010 06:47
 
Adobe Creative Suite 6 Design & Web Premium || Microsoft Windows 7 Home Premium || Adobe Creative Suite 4 Master Collection MAC || Parallels Desktop 7 MAC || Autodesk AutoCAD 2010 || Navicat Premium 9 || Microsoft Office 2011 Home & Business MAC || Adobe Photoshop Elements 10 || Adobe Acrobat X Pro || Adobe Photoshop Lightroom 5 || Sony Vegas Pro 9 || Adobe Creative Suite 5 Web Premium